"verkleidet" - Translation from German to Arabic

    • زي
        
    • متنكرين
        
    • تنكرت
        
    • التنكر
        
    • بزيّ
        
    • تتنكر
        
    • متنكرا
        
    • تنكّر
        
    • تنكّرت
        
    • زيّ
        
    • يتنكرون
        
    • يلبس
        
    • متأنق
        
    • يتنكر
        
    • زى
        
    Er ging zu der Party wo sie waren, verkleidet als Weihnachtsmann. Open Subtitles لقد ذهب إلى الحفلة التي كانوا بها مرتدياً زي سانتا،
    Er war als Jäger verkleidet, um das Haus zu beobachten. Open Subtitles كان متنكراً في زي صياد .لمراقبة منزل بالون
    Shakespeare meint damit, dass wir uns verkleidet freier fühlen. Open Subtitles نقطة شكسبير هي عندما نكون متنكرين, نبدوا أكثر حرية
    Ich kam zu den Fakiren auf der Suche nach Erleuchtung. Als Junge verkleidet. Open Subtitles جئت إلى المشردين أبحث عن المعرفة تنكرت على شكل ولد
    Er gab bei Scotland Yard Bescheid, dass er kommt... verkleidet. Open Subtitles ربط شرطة بريطانية وقال بأنه كان يصل إلى التنكر.
    Alte Kuh im Schafspelz. Rind als Kalb verkleidet. Open Subtitles البقرة القديمة في زى الخِرافِ ظَهرَ الخروفُ بزيّ حملاً
    Ich bin die Frau deiner Träume als beste Freundin verkleidet. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    Gott sei Dank! Er war verkleidet, Was hätte ich tun sollen? Open Subtitles لقد كان متنكرا ً , ماذا كان بوسعي أن أفعل ?
    Aber sie fürchtet um ihre Tugend, daher verkleidet sie sich als Mann. Open Subtitles لكنها خائفة علي شرفها، فتأتي إليه في زي صبي
    - Warum bist du als Römer verkleidet? Open Subtitles لماذا بحق الجحيم كنت متنكرا في زي الروماني؟
    Ein Typ, der als Weihnachtsmann verkleidet ist, hat das Sagen? Open Subtitles هل من أحد يوافقني بالخوف من ان رجلاً يرتدي زي سانتا هو من يصدر الأوامر؟
    und Misty verkleidet sich als Indianer, und dann teilen sie Ihre Mahlzeit miteinander. Open Subtitles هيذر تلبس زي رحالة و ميستي تلبس زي هندي و يتقاسمان وجبة طعام
    Wir haben einen der Schmuggler hier gefunden, als Priester verkleidet, nigerianisches Geld in der Tasche und die hier. Open Subtitles وجدنا أحد المهربين على بعد حوالي نصف كيلومتر إلى الغرب يرتدي زي قسيس، عملة نيجيرية في جيبه، و هذا.
    Ich dachte, sie hätten sich verkleidet. Open Subtitles أنا فقط إفترضت أنهم كانوا متنكرين فى هذه البدلة
    Sie hat sich als Mann verkleidet, damit sie an seinen Spind im Umkleideraum des Sportstudios kam. Open Subtitles لهذا السبب تنكرت كرجل , كي تتمكن من الوصول إلى خزانته بغرفة تبديل الملابس الرجالية في الصالة الرياضية
    Ich habe nur demonstriert, wie jemand, gut verkleidet, problemlos... Open Subtitles كنت أوضح لا غير كيف لشخص ما يستعمل فن التنكر
    Mir ist eingefallen, wie du eines Abends als Sasori verkleidet in den Park gekommen bist. Open Subtitles ..تذكرت حينما أتيت إلى الحديقة متنكراً بزيّ سيدة العقرب
    Ich bin die Frau deiner Träume als beste Freundin verkleidet. Open Subtitles أنا فتاة أحلامك التي تتنكر على أنها أعز صديقاتك
    Ein Typ als Hausmeister verkleidet ordnet eine Notfalloperation an, und Sie nehmen ihm nur den Ausweis ab? Open Subtitles رجل تنكّر كعامل ويأمر بأجراءات طبية وكل ما فعلته هو مصادرة شارته؟
    Ich war als Geist verkleidet, und jetzt bin ich einer. Open Subtitles لقد تنكّرت بزي الشبح في عيد القديسين ، والآن أنا شبح
    Und jetzt müssen wir mit diesem beknackten Maskottchen da raus gehen! Welcher Depp verkleidet sich schon wie ein riesiger Fisch? Open Subtitles لذا، علينا الآن الظهور مع جلاّب الحظ الغبيّ، وأين سنجد أحمق يرضى بارتداء زيّ سمكة كبيرة؟
    Blutrünstige Schläger, verkleidet als Interpolagenten. Open Subtitles عصابة قتلة يتنكرون بهيئة رجال انتربول
    Die Türglocke läutete und eins der Kinder war als meine Figur verkleidet. TED رن جرس الباب كانت خدعة-أو-هدية يلبس كشخصيتي. كان ذلك جداً رائع.
    Warum bist du verkleidet? Open Subtitles لماذا أنت متأنق .. ؟
    Mit einem Fahrrad kehrt er nach Hunter's Lodge zurück, verkleidet. Open Subtitles بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف
    Bei Tagesanbruch werdet Ihr und Elaine als Bauern verkleidet zu einem Kloster in der Normandie reisen. Open Subtitles ستقوم أنت و إيلين بركوب سفينه و أنتما متنكران فى زى ريفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more