| Meine Frau sagt, sie verlässt mich, wenn ich noch mal zulasse, dass uns ein Klient den Urlaub verdirbt. | Open Subtitles | انظر زوجتي قالت انها ستتركني اذا تركت زبونا آخر يخرب عطلتي |
| verlässt mich, und lässt mich mit dem ganzen Scheiß fertig werden? | Open Subtitles | ستتركني للتعامل مع كل هذه التفاهات؟ |
| Entweder fängst du an, mir zu vertrauen, oder du verlässt mich. | Open Subtitles | إما أن تجد طريقة كي تثق بي أو تتركني |
| Am verdammten Heiligabend... verlässt mich die Schlampe. | Open Subtitles | إنّه يوم عيد الميلاد والعاهرة تتركني. |
| Keines meiner Mädchen verlässt mich jemals. | Open Subtitles | لا أحد من بناتي يتركني |
| Du arbeitest nicht wieder. Du verlässt mich erst, wenn ich es sage. | Open Subtitles | لن تعودي إلي العمل لا تتركيني حتي أقول لكي أن تتركيني |
| Du verlässt mich, weil du glaubst, dass du kein Glück verdienst, aber du tust es, Anna. | Open Subtitles | أنت تتركينني لأنك تظني أنك لا تستحقي السعادة |
| Drei Jahre später sagt sie, sie verlässt mich. | Open Subtitles | وبعد ثلاث سنوات قالت بأنها ستهجرني |
| Ich denke alles trifft mich gerade... weißt du, dummer Burke verlässt mich und dann kommt die dumme Mama und fordert ihr... magisches Halsband zurück. | Open Subtitles | .بدأتأفكرفيهذا. (بورك) المغفل يهجرني ثم تأتي ماما المغفلة |
| Ich glaube, er verlässt mich. | Open Subtitles | أعتقد أنه سيتركني. |
| Du verlässt mich jetzt bestimmt. | Open Subtitles | أنت ستتركني الآن بالتأكيد |
| Anne sagt, sie verlässt mich. | Open Subtitles | نان تقول أنها ستتركني. |
| - Du verlässt mich, weil du nach Hause gehen wirst, und ich werde einfach fort sein, | Open Subtitles | -أنت تتركني لأنك تريد العودة الى البيت أنا فقط أكون قد رحلت |
| Du verlässt mich nicht. | Open Subtitles | أنت لن تتركني أوه .. |
| Er verlässt mich nicht für jemanden wie Sie. | Open Subtitles | لن يتركني لأمثالك |
| Niemand verlässt mich. Niemand! | Open Subtitles | لا أحد يتركني |
| Du spazierst hier herein, sagst, du verlässt mich und erwartest noch Großmut? | Open Subtitles | تجيئين ببساطة وتخبرينى انك تتركيني و تتوقّعين منى الرقة؟ |
| Du verlässt mich nur als Tote! | Open Subtitles | .. الطريقة الوحيدة كي تتركيني هي الموت |
| Ich kann dich nicht verlassen, aber du verlässt mich andauernd. | Open Subtitles | لايمكننيأن اترككِ, لكنكِ تتركينني دوماً |
| Meine Frau verlässt mich, wenn ich nicht mit ihr über verfickte Gefühle spreche. | Open Subtitles | rlm; ستهجرني زوجتي إن لم أرحل من هنا rlm; |
| Aber niemand verlässt mich. | Open Subtitles | لكن لا أحد يهجرني |
| Er verlässt mich. | Open Subtitles | سيتركني. |
| Er verlässt mich für seine Sekretärin. | Open Subtitles | سيهجرني, من أجل سكرتيرة |
| Du verlässt mich nicht. | Open Subtitles | كلا , لن تهجريني من أجل هذه المجموعة من الأوغاد |
| Aber du verlässt mich, sobald du einen reichen, schönen Ehrenmann heiratest. | Open Subtitles | لكن أعرف أنك ستتركينني في اليوم الذي تتزوجين فيه برجل وسيم وثري. |