"Bühnenzauberei verlässt sich fast ausschließlich auf den Irrtum des Momentums. | TED | ادوارد دي بونو: يعتمد السحر المسرحي بصورة شبه كاملة على خطأ الزخم. |
Es verlässt sich bei unserer Pflege auf Krankenhäuser und Kliniken. | TED | فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية. |
Was für ein dummes Dorf. verlässt sich auf nur einen Bauern um den Kopf von Ong-Bak zurück zu holen. | Open Subtitles | القرية الغبية، قرويّون أغبياء يعتمدون على ملاكم واحد |
Was für ein dummes Dorf. verlässt sich auf nur einen Bauern um den Kopf von Ong-Bak zurück zu holen. | Open Subtitles | القرية الغبية، قرويّون أغبياء يعتمدون على ملاكم واحد |
Manchmal verlässt sich ein scharfsinniger Mann zu sehr auf seinen Verstand. | Open Subtitles | لكن أحياناً رجل ذكي يَعتمدُ كثيراً على ذكائِه |
Man verlässt sich auf jeden, der noch mit einem redet. | Open Subtitles | وتعتمد على أي أحد ما زلت تتحدث إليه |
Es verlässt sich auch auf passive Patienten, die Dinge einfach hinnehmen und keine Fragen stellen. | TED | وهو يعتمد على مرضىً مستسلمين يقبلون به ولا يسألون أي أسئلة. |
Ihr Klient steckt in Schwierigkeiten und verlässt sich auf Sie. | Open Subtitles | هذا عن عميلك، ذلك الرّجل في مشكلة، ويهو يعتمد عليكَ. |
Diese Gemeinde verlässt sich auf ihr Polizeirevier, und das ist die Art von Hilfe, die wir bekommen? | Open Subtitles | هذا المجتمع يعتمد على الشرطة، وهذا هو ما نحصل عليه ؟ أعرف إنكّ رئيس الشرطة لكن، |
Das wirkliche Problem ist unsere Polizei, sie verlässt sich viel zu sehr auf DNA Beweise und überfordert unsere Stadtressourcen und auch das Büro des Gerichtsmediziners. | Open Subtitles | من دون زيادة مماثلة في التمويل. المشكلة الحقيقية هي بقسم الشرطة، الذي يعتمد كليا |
Die ganze Welt verlässt sich auf uns. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نخطئ نهائياً فالعالم بأكمله يعتمد علينا |
Ich soll bei diesem Schulausflug die Begleitperson sein und man verlässt sich auf mich. | Open Subtitles | لقد رتبتُ أموري أن أكون مُشرفاً على هذه الرحلة أنهم يعتمدون عليّ |
Das ist kein Spiel! Man verlässt sich auf uns. | Open Subtitles | هذه ليست مزحة يا (كالى) , هيا لدينا رجال يعتمدون علينا |
Und er muss gut sein, denn Cole verlässt sich drauf. | Open Subtitles | نحن مِنْ الضروري أَنْ نَكُونَ أذكياءَ، لأن كول يَعتمدُ عليه. |
Er verlässt sich da voll auf mich. | Open Subtitles | انه يَعتمدُ عليّ 000 |
Ich weiß es nicht, vielleicht hat sie das und sie verlässt sich darauf. | Open Subtitles | لا أعرف، ربما هي فعلت وتعتمد عليهم |
Man verlässt sich auf jeden, der noch mit einem redet. | Open Subtitles | وتعتمد على اي شخص ما زال يتكلم معك |
Er verlässt sich also darauf, dass ich meinen Kopf verliere. | Open Subtitles | وتعتمد أيضاً على خسارتي لرأسي |