"verlange ich" - Translation from German to Arabic

    • أطالب
        
    • أطلبه
        
    • أنا أسأل
        
    • اطلبه
        
    Im Namen der Angeklagten verlange ich, ihre Unschuld durch ein Gottesgericht im Zweikampf zu erweisen. Open Subtitles إننى أطالب بأن الحكم بإدانتها أو براءتها يتحدد فى نظر الرب بواسطة رهان المعركة
    Und da Sie mich meines Begleiters berauben, verlange ich außerdem ein Pferd. Open Subtitles وبما أنكَ حرمتني من مرافقي، أطالب بحصانٍ أيضاً
    Wo immer ich übernachte, verlange ich immer Aussicht. Open Subtitles أينما إستقريت بفندق, دائماً أطالب بغرفة تطل على منظر
    Um mir dies Universum Untertan zu machen, verlange ich nur,... ..dass du mich in Fleisch und Blut verwandelst. Open Subtitles كل ما أطلبه من أجل احتلال هذا الكون هو أن تمنحني اللحم والدم
    Die tun alles, was ich von Ihnen verlange. Ich bin der Herr über Tod und Leben für sie. Open Subtitles إنهم يأتمرون بأمرى وينفذون كل ما أطلبه منهم بإشارة واحدة منى
    Lass uns einen Kaffee trinken, mehr verlange ich nicht. Open Subtitles أرجوكي , كل ما أطلبه منك هو أن نذهب ونتناول كوبا من القهوة
    Ach bitte. verlange ich denn Unmögliches? Open Subtitles أوه ، أرجوكي هل أنا أسأل القمر ؟
    Als Bürger der Kolonien verlange ich mein Recht auf einen fairen Prozess. Open Subtitles أطالب بحقوقى كمُواطن من المُستعمرات بتمثيل قانوني وإدعاء كامل -أليس كذلك؟
    "B"... ich sterbe vor Durst, und als Teil meiner Bürgerrechte verlange ich einen Energydrink, was immer das meiste Taurin hat. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    Nun verlange ich einen Kämpfer. Ich habe dieses Recht, genau wie Ihr. Open Subtitles و الأن أطالب ببطل لدي هذا الحق مثلكِ تماماً.
    Wir verlangten 100 Riesen, damit sie es nicht erfährt, jetzt verlange ich 200 Riesen für die andere Wahrheit. Open Subtitles والآن أطالب بـ200 ألف دولار لأخبرها بالحقيقة الأخرى
    Als Bürger der Kolonien verlange ich mein Recht auf einen fairen Prozess. Open Subtitles أطالب بحقوقى كمُواطن من المًستعمرات سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا أطالب بحقوقى كمُواطن من المًستعمرات لتمثيل قانونى وإدعاء كامل
    - Dann verlange ich einen Drogentest. - Nein! Open Subtitles ثم أطالب بفحص دم
    Nur ein oder zwei Männer, mehr verlange ich nicht. Open Subtitles فقط رجل واحد أوإثنان سيدي هذا كلّ ما أطلبه
    Bringen Sie ihn nur an den Verhandlungstisch. Mehr verlange ich nicht. Open Subtitles فقط أحضره إلى طاولة حوار, هذا كل ما أطلبه
    Im Gegenzug verlange ich nur eure unerschütterliche Loyalität. Open Subtitles كل ما أطلبه في المقابل هو ولاءكم الذي لا يتزعزع.
    - Nicht! Sofort, sage ich! Mehr verlange ich nicht. Open Subtitles الآن، أنا أقول، الآن هذا كل ما أطلبه
    Gerechtigkeit, mehr verlange ich nicht. Open Subtitles العدالة هذا كل ما أطلبه, يا حضرة القاضي
    Fünf Minuten mit dem Jungen, mehr verlange ich gar nicht. Open Subtitles خمس دقائق مع الفتى، هذا كل ما أطلبه منك
    verlange ich hier zu viel? Open Subtitles هل أنا أسأل الكثير هنا؟
    10 Mikrogramm, mehr verlange ich nicht. Open Subtitles عشرة ميكورجرام، هذا كل ما اطلبه انه لا شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more