Sie verlassen uns, Mr. Morrow. | Open Subtitles | أتمني أن تكون طاولتنا جاهزة سمعت أنك ستتركنا سيد مورو .. يبدو ذلك |
Sie verlassen uns morgen, Sir? | Open Subtitles | هل ستتركنا غدا يا سيدي |
Sprink? Sie verlassen uns. Aber nur für eine Nacht. | Open Subtitles | سبرينك) أنت ستتركنا لليلة) |
Wir reagieren auf das Publikum und verlassen uns sogar darauf. | TED | نحن الآن نتفاعل مع الجمهور. ونحن في الحقيقة نعتمد عليهم. |
Wir verlassen uns auf ihn, obwohl er sich mit Minen umgibt? | Open Subtitles | انا مستغرب ما منقدر نعتمد على هل الزلمة متل اللي بباص مدرسة محاط بالالغام |
Sie verlassen uns? | Open Subtitles | هل ستتركنا ؟ |
Wir verlassen uns auf die Geschicklichkeit unserer Fahrer. | Open Subtitles | نعتمد فى حماية انفسنا على مهارات سائقينا فقط |
- Na ja, entweder wir verlassen uns auf unsere böse Wachkatze, oder wir denken daran, zuzusperren. | Open Subtitles | إما أن نعتمد على قطة الحراسة الشريرة لتحمينا أو أن نتذكر قفل الأبواب |
Und wir verlassen uns bei der Urteilsbildung auf die Wahrheit, oder? | Open Subtitles | ونحن نعتمد على الحقيقة في صنع الأحكام أليس كذلك؟ |
Wir verlassen uns auf dich, Gänschen. | Open Subtitles | أنا أقول المفرطة في رغباتها، كلنا نعتمد عليكِ |
Wir verlassen uns auf unsere Partner, ein Netzwerk von Hilfsorganisationen in Krisengebieten wie El Salvador Tschetschenien, Sri Lanka. | Open Subtitles | لذا نعتمد على شركائنا مجموعات شبكات المساعدة لشقّ طريقا عبر الأزمات مثل السلفادور، أنغولا |