Auf so etwas verlassen wir uns zwar nicht, es könnte aber helfen. | Open Subtitles | ان ليس نوع الشيء الذي نعتمد عليه، لكنه يمكن أن يساعد |
verlassen wir uns also nicht zu sehr auf andere. Denn wir leben bereits auf einem Kontinent voller unentdeckter Talente. | TED | لذا دعونا لا نعتمد كثيرًا على الآخرين فنحن نعيش في قارّة مليئة بالمواهب غير المُستغلّة. |
Wegen dieses romantischen Ideals verlassen wir uns auf die Treue unseres Partners mit besonderem Eifer. | TED | بسبب هذه الرومانسية المثالية نعتمد على إخلاص الشريك مع حماسة فريدة من نوعها |
Daher verlassen wir uns ganz auf Ihre Diskretion. | Open Subtitles | فنحن نعتمد كليًا على حُسن تصرفكم |
Also verlassen wir uns auf die Karte eines toten Kerls? | Open Subtitles | إذاً نحن فعلاً نعتمد على خريطة رجل ميت؟ |
Dann verlassen wir uns auf das Wort von Kriminellen? | Open Subtitles | إذاً، إننا نعتمد على وعود المجرمين. |
Also verlassen wir uns aufeinander. | Open Subtitles | لذلك نحن نعتمد على بعضنا البعض |
Und doch, auch im Zeitalter von Google und TripAdvisor und Amazon Empfehlungen, verlassen wir uns immer noch am meisten auf Experten -- insbesondere wenn es um sehr viel geht und die Entscheidung wirklich wichtig ist. | TED | و لكن يظل، حتى في زمن جوجل و تريب ادفايزور و توصيات امازون، يظل الخبراء هم من نعتمد عليه في الغالب -- خاصة عندما تكون المخاطر كبيرة و القرار فعلا مهم. |
Heute verlassen wir uns völlig auf große Vermittler, -- "Mittelsmänner" wie Banken, Regierungen, große "Social Media"-Firmen, Kreditkartenunternehmen usw. -- damit sie Vertrauen in unsere Wirtschaft aufbauen. | TED | لذلك، نعتمد اليوم كلياً على الوسطاء الكبار -- وسطاء مثل البنوك، والحكومة، وشركات وسائل الإعلام الإجتماعية الضخمة، وشركات بطاقات الإئتمان وهلم جرا -- من أجل إرساء الثقة في اقتصادنا. |