"verloren hast" - Translation from German to Arabic

    • فقدت
        
    • خسرت
        
    • فقدتِ
        
    • فقدتها
        
    • فقدانك
        
    • فقدته
        
    • خسرته
        
    • خسارتك
        
    • خسرتى
        
    • خسرتي
        
    • فقدتي
        
    • فقدتَ
        
    • تخسري
        
    • خسرتيه
        
    • فَقدتَ
        
    Natürlich weißt du nicht, wo sie sind, wenn du sie verloren hast, Idiot. Open Subtitles بطبيعة الحال إذا فقدت أثرهم فذلك يعني انك لا تعرف أين هم ،أيها الأحمق اللعين
    Nur, weil du die Nerven verloren hast, blöder Franzose! Open Subtitles لقد أخذت القيادة لأنك فقدت أعصابك أيها الفتى الفرنسى
    Danke, aber jetzt, da du deine Flügel verloren hast, möchte ich nicht, dass du verletzt wirst. Open Subtitles شكراً لك، فلقد خسرت أجنحتك، ولا أريدك أن تتأذّى
    Du sagst das nur, weil du heute verloren hast und du auch weiterhin verlieren wirst. Open Subtitles تقولين ذلك لأنكِ خسرت اليوم و ستخسرين كل يوم
    Die Art, wie du dich um diese Kinder kümmerst. Das ist, weil du jemanden verloren hast, oder? Open Subtitles إعتنائكِ بكل هؤلاء الأطفال لأنكِ فقدتِ شخصاً ، أليس كذلك ؟
    Kannst du denen nicht einfach sagen, dass du es verloren hast? Open Subtitles ألا يمكنك إخبارهم أنك فقدتها ؟
    Wenn du den Schlüssel verloren hast, gibt's Hausarrest. Open Subtitles أنا أعنى هذا،لو فقدت المفتاح فأنت فى مشكلة
    Ich glaube, du hast Mom so sehr geliebt, dass du deine Seele verloren hast, als sie ging. Open Subtitles أعتقد أحببت أمّا كثيرا تلك عندما تركتك، فقدت روحك.
    Hat er dir einen Titelkampf beschafft oder dich losgeschickt, damit man dir so lange auf den Schädel drosch, bis du ein Auge verloren hast? Open Subtitles هل أعطاك القب أو كنت تتخبط حتى فقدت عينك
    Ich schätze, das alles bedeutet, dass du im Moment dein Interesse, die Welt zu richten, verloren hast. Open Subtitles الآن ، أعتقد أن كل هذا يعني أنك قد فقدت إهتمامك بإصلاح العالم في هذه اللحظة
    Und wenn du diese Sichtweise verloren hast, bist du von deinem Weg abgekommen, Brooke Davis. Open Subtitles واذا فقدت بصيرتك لهذا تكونين قد فقدت طريقك, بروك ديفيز
    Und dann kannst du ihm erklären,... wie du gerade seine Kiste voller Druckmittel verloren hast. Open Subtitles في البيت يمكن أن تشرح له كيف انت فقدت الصندوق المليء بالنفوذ
    Ich kann dir nicht folgen. Es ist dumm, dass du den Brief verloren hast, aber damit hab ich nichts zu tun. Open Subtitles آسف لأنك خسرت رسالتك لكن لا علاقة لي بها
    Mann, vielleicht war es gut,... dass du den Intersect verloren hast, weil jetzt weißt du, dass sie dich liebt. Open Subtitles يا رجل,أعني ربما كان شيئاً جيداً أنك خسرت تداخلك لأنك الآن تعلم هذه الفتاة تحبك
    Ich habe Eene meene Muh gespielt, und ich wählte dich, obwohl du verloren hast. Open Subtitles لقد قمت بالعد بينكما وأنت خسرت ورغم ذلك اخترتك
    Also es tut mir leid, das du den Mann den du geliebt hast, verloren hast. Open Subtitles أنا آسفة إذاً أنكِ فقدتِ الرجل الذي تحبينه
    Das... ist 'ne Liste... von all dem Zeug, was du verloren hast, Verne. Open Subtitles هذه قائمة بكل الأشياء التى فقدتها يا(فيرن)ـ حقاً
    Weil ich wissen will, wer dafür verantwortlich ist, dass du deinen Verstand verloren hast. Open Subtitles لأني أريد أن أعرف من المسؤول عن فقدانك لعقلك
    Du warst vermutlich high vom Heroin, als du ihn vor meinem Haus verloren hast. Open Subtitles من المرجح أنّك كنت منتشياً بالهروين عندما فقدته بمنزلي
    Für dich. Was du verloren hast. Das hast du verdient? Open Subtitles وهو لك هذا هو كل المال الذي خسرته من مشروع الخسّ
    Hey, nur weil du deine wahre Liebe verloren hast, musst du es nicht auf anderen abladen. Open Subtitles خسارتك لحبّك الحقيقيّ لا تعني أن تتهم الغير بالباطل.
    Tut mir leid, dass du das Traumauto verloren hast. Open Subtitles اسفه لانك خسرتى سياره الاحلام
    Außer du willst das der liebe Nathaniel erfährt, wie du deine Unschuld an mich in einer Limousine verloren hast, schlage ich Geduld und Zurückhaltung vor. Open Subtitles الا اذا كنتِ تريدين العزيز نيت يعلم انكِ خسرتي عذريتك في السيارة وهي تمشي اشجع فيك ضبط النفس والصبر
    Nun, du hast dich verändert, während der neunten und zehnten Klasse, hast paar Kilos verloren, hast angefangen deine Haare genau wie Alison zu stylen. Open Subtitles لقد قمتي بالكثير من التغيرات بين الصف التاسع والعاشر\ فقدتي بعض الوزن
    Granny sagte, ich müsste jetzt Ja sagen, dann einen Rückzieher machen, wenn du alles verloren hast. Open Subtitles جدتي أخبرتني بأني يجب أن أقول نعم الآن ثمّ أتراجع فيما إذا فقدتَ كل شئ
    Ich lehn mich mal aus dem Fenster und sage, dass du deinen Job nicht aufgrund der Wirtschaft verloren hast. Open Subtitles سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية
    Aber ich hoffe, du erkennst eines Tages, was du alles verloren hast, indem du so gelebt hast. Open Subtitles لكن أتمنى أن تفهمي يوماً ما كل شيء خسرتيه بالعيش بالطريقة التي تفعلينها
    Wir wissen beide, dass du deinen Geruchssinn verloren hast. Open Subtitles كلانا نَعْرفُ بأنّك فَقدتَ إحساسكَ مِنْ الرائحةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more