Endlich glauben sie, dass du tot bist, und ihr zwei vermasselt es. | Open Subtitles | لقد تمكنا أخيراً من إقناعهم أنك ميت والآن كلاكما أفسد الأمر |
Warum hat Chantalier dann gesagt, dass Sie es vermasselt hätten? | Open Subtitles | ولكن لماذا قال لك شانتلييه انك فشلت فى القضية ؟ |
Ein Mann unternimmt etwas. Ein Mann vermasselt es nicht. | Open Subtitles | أردت أن أكون رجلًا يصمد عند المحن، رجل لا يخفق |
Er dachte, er hätte den Deal bereits in der Tasche. Du hättest ihm die Tour vermasselt. | Open Subtitles | لقد قال انة حصل على هذة البيعة ثم قال انك افسدت مخططة |
ln dem Jahr hat er den letzten Torschuss der Superbowl vermasselt. | Open Subtitles | أنه الرجل الذى أخفق فى ركل كرة الفوز الأخيرة فى نهائى البطولة |
Aber es vermasselt sogar der gewissenhafteste Geschäftsmann aus dem einen oder anderen Grund einen Deal. | Open Subtitles | ولكن، احيانا حتى اكثر رجال الاعمال تمتعا بالضمير قد يفسد صفقة لسبب أو لآخر |
vermasselt mir nicht die Tour. Wenn die Karre 'nen Kratzer hat, killt mich mein Bruder. | Open Subtitles | لا تفسد علىّ متعتى سيقتلنا أخى إن وجد فى السيارة خدش |
Aber Sie glauben nicht, dass er den Fall vermasselt hat? | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتقاد بأنه سيفسد القضية؟ |
Das hat alles vermasselt. | Open Subtitles | ثم تركها تهرب لقد أفسد العملية كلها هل تمزح .. |
Wir sind immer hinter dem her, der was vermasselt hat. Ihre Art ist besser. | Open Subtitles | نحن دائما نلاحق الذي أفسد الأمر هذه الطريقة أفضل |
Ich habe überhaupt nichts vermasselt. Weswegen hast du mir dann das Leben so schwer gemacht? | Open Subtitles | لم أفسد شيئاً على الإطلاق لم تنغصّ عليّ؟ |
Und dir ist klar, dass wenn sie es wieder vermasselt, dass es deine Schuld ist? | Open Subtitles | وتدركين بأنه إذا فشلت هي ثانيةً، بأنّه سيكون على مسؤوليتكي؟ |
Sie sagte, dass sie ihre Projektvorstellung vermasselt hat. | Open Subtitles | قالت أنها فشلت في عرضها للمجلس هذا الصباح. |
Niemand hat es vermasselt, Jim. Wir haben die richtige Entscheidung getroffen. | Open Subtitles | لم يخفق أحد يا "جيم", قمنا بالخيار الصحيح |
Mein Vater sagte: "Du hast's vermasselt, Arnold." | Open Subtitles | كل ما استطعت سماعه هو ابي يقول لي لقد افسدت الأمر يا ارنولد |
Er hat es also vermasselt, und sein Chef ist sauer auf ihn. | Open Subtitles | أذاً هو قد أخفق ورئيسه غاضب عليه الآن,صحيح؟ |
Wir können es uns nicht erlauben, dass jemand aufgeregt wird und alles vermasselt. | Open Subtitles | يفسد الأمر بأكملهُ. ألاتعلم بأن هذا حي سيء؟ |
Ich will einen guten Eindruck machen. vermasselt das nicht. | Open Subtitles | إنني أحاول احراز تقدم مع الآنسة اليوم لا تفسد الأمر |
Aber Sie glauben nicht, dass er den Fall vermasselt hat? | Open Subtitles | لكن ليس هناك سبب للإعتقاد بأنه سيفسد القضية؟ |
Aber ich hab es wieder vermasselt. | Open Subtitles | إنّ الشقّة لا شيء. أسوأ بأنّني لخبطت ثانية |
Sie haben im Labor was vermasselt und unabsichtlich eine Bombe auf sie fallen lassen? | Open Subtitles | هل اخفقت في المختبر وسكبت بعض القنابل عليها؟ |
Danke, dass du unser Halloween vermasselt hast. | Open Subtitles | شكرا لانك افسد علينا عيد القديسين، ايها الملعون |
Je länger ich hinausschiebe, meine eigene Firma zu starten, umso länger kann es ein Traum bleiben... und nichts, dass ich vermasselt hab. | Open Subtitles | كلما أجلت بدأ مهنتي كلما بقيت كحلم لا شئ افسدته |
Sie haben meinen Tod vermasselt! | Open Subtitles | لم تنقذ حياتي بل افشلت عملية انتحاري |
Habe ihn dem Einsatzteam übergeben. Die haben es vermasselt. | Open Subtitles | وسلمتّهإلىفريقتدخل، وهم أفسدوا الأمر |
Tatsche ist, nachdem ich Ihre Mängel sah, wusste ich, dass Ihre Eltern Sie vermasselt haben. | Open Subtitles | الحقيقة هي ما ان رأيت تلك الفصول الناقصة عرفت ان والديك خرباك |