Aber ein vernünftiger Mann wie Sie würde nicht wirklich das Geld wegwerfen, oder? | Open Subtitles | لكن رجل عاقل مثلك لن يقوم برمي المال ، أليس كذلك ؟ |
Während du, auf der anderen Seite, ein komplett vernünftiger Mann, mit keinen kontroll' Problemen, welcher Art auch immer, bist. | Open Subtitles | و أنت من ناحية أخرى شخص عاقل تماماً ليس عنده مشاكل في التحكم و ما إلى ذلك |
Wenn die infizierte Ratte den entzückenden Duft von Katzenpisse riecht, rennt sie auf die Quelle des Geruchs zu, statt, was vernünftiger wäre, in die andere Richtung. | TED | إذا اشتم الجرذ المصاب الرائحة المبهجة لبول القطة، فإنه يجري تجاه مصدر الرائحة بدلًا من الاتجاه الأكثر عقلانية للهرب. |
Es wäre vernünftiger, wenn wir beide unsere Köpfe behielten, was? | Open Subtitles | أذنآ لماذا لا نكون أكثر عقلانية لو اننا نريد أن نحتفظ برؤسنا, أليس كذلك؟ |
Weil du ein vernünftiger Mensch bist, der nur 60 Kilo wiegt und nicht sterben will? | Open Subtitles | لأنك إنسان عقلاني ووزنك 59 كيلو غرام ولا تريد الموت |
Kein vernünftiger Mensch wird Ihnen glauben, dass es gerechtfertigt war, dass Sie einen Mann kastriert haben. | Open Subtitles | السوأل الوحيد هنا انه اذا كان السبب معقول لضرورية الدفاع عن النفس |
Um dieses Ungleichgewicht zu beheben, muss die Infrastruktur betrachtet werden. Natürlich schlagen Katastrophen zufällig und in oft nicht vorhersagbaren Orten zu, daher kann man solche Schäden, will man die Kosten in vernünftiger Höhe halten, nicht vollständig verhindern. | News-Commentary | ويتطلب تدارك هذا الخلل التركيز على البنية الأساسية. لا شك أننا لا نستطيع بتكاليف معقولة أن نمنع كل الأضرار المحتملة التي قد تنتج عن الكوارث، التي تضرب بشكل عشوائي وفي مواقع لا يمكن التنبؤ بها دائما. ولكن بعض أشكال الضرر تنطوي على تأثيرات مضاعفة كبيرة. |
Ich bin ein vernünftiger Mann. | Open Subtitles | إنّي رجل عقلانيّ |
Kein vernünftiger Elternteil wird sein Kind bei Glee mitmachen lassen. | Open Subtitles | و لقد أفسدت فرصتنا لا يوجد والد عاقل سيترك ابنه ينظم إلى النادي الآن |
Ihr konntet eurem Leben entfliehen... und eine ganze Woche mit euren bekloppten Freunden über Videospiele plaudern,... was ein vernünftiger Mensch niemals mit euch getan hätte. | Open Subtitles | لقد دمرتم أسبوع كامل مع اصدقائكم للتكلم عن ألعابكم الصغيرة والتي تجعل أي شخص عاقل لا يستكيع التعامل معكم |
Ein vernünftiger Mann würde es wo verstecken, wo niemand es vermuten würde. | Open Subtitles | كان لرجل عاقل أن يضعه فيمكانلن يفكرأحد فيالنظرإليه. |
Er muss so überzeugend verlieren, dass ihm kein vernünftiger Mann auch nur ein paar Meter nach oben folgen würde. | Open Subtitles | أريده أن يخسر قناعته، بأنه لا يوجد رجل عاقل سيتبعه لمسافة ياردتين عن ذلك الشاطئ |
Ich habe meinen Verhandlungspartner verloren und brauche jemanden, mit dem ich reden kann, und Sie wirken wie ein vernünftiger junger Mann. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقدت للتو الشريك التفاوضي بلدي وأنا بحاجة الى التحدث، ويبدو أن يكون عاقل الشباب، |
Scheinst vernünftiger zu sein, als Bill mir weismachen wollte. | Open Subtitles | هذة عقلانية لم أتوقعها منك من كلام بيل عنك |
Scheinst vernünftiger zu sein, als Bill mir weismachen wollte. | Open Subtitles | هذة عقلانية لم أتوقعها منك من كلام بيل عنك |
In der Tat, wesentlich vernünftiger, aber kaum ein richtiger Ball. | Open Subtitles | بالطبع طريقة أكثر عقلانية لكن ليس في جمال الحفل الراقص |
Ein vernünftiger Mann, der 300 Flüchtlinge in einem Flugzeug gefangenhält. Er steht unter Druck. | Open Subtitles | رجل عقلاني يبقي على 300 لاجئ محتجزين على متن طائرة |
Wir sollen ausrichten, er sei ein vernünftiger Mann. | Open Subtitles | يريدني أن أبلغك أنه رجل عقلاني |
Okay, ich bin ein vernünftiger Mensch, also sage ich jetzt einfach Folgendes. | Open Subtitles | موافق , انا رجل عقلاني لذا سأقول ذلك |
Aber der Rest davon scheint ein vernünftiger Vorschlag zu sein. | Open Subtitles | لكن لبقية الأمر، يبدو وكأنه اقتراح معقول |
Das ist ein vernünftiger Kompromiss. | Open Subtitles | إنّها تسوية معقولة |
Damit meine ich, dass Sie ein produktiver und vernünftiger Mann sind und am Ende komplett eigennützig sind. | Open Subtitles | وبهذا أعني بانك رجل مثمر وعقلاني وفي النهاية أنت مهتم بمصلحة نفسك كلياً |