Entweder alles: Man ist immer vernetzt und abgelenkt. Oder nichts. Aber dann fragt man sich: verpasse ich etwas Wichtiges? | TED | فإما أن تستخدمها وتكون متَصِل ومُشَتت طوال الوقت، أو تكون غير متصل وتظل تتساءل هل يفوتني شيء هام؟ |
verpasse ich was, denn es hört sich an, als wolltet ihr mit jemandem reden, der nicht hier ist. | Open Subtitles | هل يفوتني شئ ما هنا لأنه كما أرى أنك تخطط للتكلم مع شخص غير موجود بالمبنى |
Verdammt. Immer verpasse ich es, wenn es die Großen erwischt. | Open Subtitles | اللعنة دائما يفوتني قتل الكبير |
(Lex) verpasse ich etwas Interessantes? | Open Subtitles | هل فاتني شيئاً هاماً ؟ |
verpasse ich hier grade was? | Open Subtitles | هل فاتني شيء؟ |
Im Ernst, Jungs, komme ich zu spät zur Buchmesse, verpasse ich das Straßenfest. | Open Subtitles | حقاً يا رفاق، لو تأخرت عن معرض الكتاب سأفوت موكب الشارع.. |
Dann verpasse ich ja das Zwillings-Gespräch. | Open Subtitles | لكن حينها سأفوت الحديث الممتع عن التوأم. |
Wenn das meine Party ist, verpasse ich sie! | Open Subtitles | حسنا، اذا كانت حفلتي فيبدوا أنني سأفوتها |
Okay. Ich gebe auf. Was verpasse ich hier? | Open Subtitles | إنّي أستسلم، ما الذي يفوتني هنا؟ |
Was verpasse ich? | Open Subtitles | ما الذي يفوتني ؟ |
Sonst verpasse ich den Zug! | Open Subtitles | حتي لا يفوتني القطار! |
verpasse ich etwas? | Open Subtitles | هل يفوتني شيء؟ |
verpasse ich was? | Open Subtitles | هل فاتني شيء؟ |
Ich muss mich beeilen, sonst verpasse ich die Show. | Open Subtitles | من الأفضل أن أسرع سأفوت العرض |
Wenn das meine Party ist, verpasse ich sie! | Open Subtitles | حسنا، اذا كانت حفلتي فيبدوا أنني سأفوتها |