"verpassen" - Translation from German to Arabic

    • تفويت
        
    • تفوت
        
    • أفوت
        
    • أفوّت
        
    • نفوت
        
    • افوت
        
    • بتفويت
        
    • يفوتني
        
    • تفوتي
        
    • تفويتها
        
    • تفوّت
        
    • يفوت
        
    • نفوّت
        
    • لأفوت
        
    • تفوتنا
        
    Wäre es nicht tragisch, ein Ringkampfturnier zu verpassen? Open Subtitles سيكون هذا مؤلماً ؟ تفويت أجتماع المصارعة كله ؟
    Es sieht ihnen nicht ähnlich, ein Meeting zu verpassen. Open Subtitles انها ليست من طبيعة لويس أو جيمي تفويت اجتماع الموظفين، يا سيدي.
    Ihr wollt ja wohl nicht verpassen, wie Stephanie in der Pause singt. Open Subtitles أنت لا تريد أن تفوت ستيفاني الغناء خلال الشوط السابع الإمتداد.
    Ich kann nicht glauben, dass ich super geheime Meetings verpassen könnte. Open Subtitles لا أصدق بإني أفوت على نفسي حضور اجتماعات سرية للغاية
    Ich werde unter keinen Umständen das Spiel verpassen. Kommt nicht in Frage. Open Subtitles لا يمكن أن أفوّت هذه المباراة، محال، لا يمكن
    Wir werden diesen Bus nicht verpassen, nur damit du einen Taco bekommst. Open Subtitles نحن لن نفوت هذه الحافلة ولذلك لا تستطيع أكل لحمة مقددة
    Und ich werde diese Premiere nicht verpassen! Nicht wegen dir und nicht wegen der Polizei. Ok? Open Subtitles لن افوت هذا العرض الرئيسي ليس من اجلك , ليس من اجل البوليس, مفهوم ؟
    Ich weiß nicht wie ich eine Lungenembolektomie verpassen kann. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنني تفويت استئصال صمة رئوية
    Das ist schade. Du wirst die letzten Sonnenstrahlen des Tages verpassen. Open Subtitles هذا مؤسف، لأنك على وشك تفويت أشعة الشمس الأخيرة
    Es gibt einen Zeitfaktor hier und ich möchte nicht mein Zeitfenster verpassen. Open Subtitles هناك عامل وقتٍ مؤثّر هنا، ولا أريد تفويت فرصتي
    Das Einzige, was mir Sorgen macht, ist unsere Heimfahrt zu verpassen. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يقلقني هو تفويت وسيلة إقلالنا للديار
    Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles. TED إن اتخذت هذا الموقف، فأنت تفوت على نفسك أمراً مميزاً.
    Willst du ein Spiel verpassen? Open Subtitles هل تريد أن تفوت المباراة ؟ هل تريد أن تفسد مسيرتك ؟
    Du wolltest den Zug nicht verpassen. Abfahrt um 8. Open Subtitles تأكد بأن لا تفوت القطار سيُغادر في الثامنة
    Ich weiss nicht, ob ich das verpassen darf. Open Subtitles لذا لا أعلم إن كنت أستطيع أن أفوت هذه الفرصة للفوز بهذه النقود إنه أمر هام
    Ok, das geht in Druck, denn ich möchte den Abgabetermin nicht verpassen. Open Subtitles حسناً ، إنسخي هذه الآن . لأنني لا أريد أن أفوت موعد التسليم
    Weißt du, ich meinte es Ernst als ich sagte, dass ich dein Karate nicht verpassen würde. Open Subtitles أتعلم , لقد كنتُ أعني ما قلت عندما . وعدتك بأنّ لا أفوّت الكاراتيه
    Ich will nicht, dass wir die Gelegenheit verpassen... uns einzugestehen, wie sehr du uns fehlen wirst. Open Subtitles يعيد توجيه الخوف من الإنفصال بشكل رعوني لا أريد أن نفوت فرصتنا لنخبره بأننا سنفتقده
    Ja, Spaghetti-Abend wollte ich nicht verpassen. Open Subtitles نعم, حسنا, لا استطيع ان افوت ليلة السباغيتي
    Ist es für dich wirklich okay, den Flug nach D.C. zu verpassen? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنه لا بأس بتفويت رحلتك إلى العاصمة؟ نعم، شاو يستطيع الانتظار أما كايسي لا
    Ich schlafe schon eine Woche nicht, weil ich nichts verpassen will. Open Subtitles لم أنم منذ أسبوع لا أريد أن يفوتني أيّ شيء
    Das sollst du nicht verpassen, wenn du das möchtest. Open Subtitles لا اريد منكِ ان تفوتي ذلك إن كان شيء تريدينه
    Die Vorstellung, einen Orgasmus zu verpassen, war zuviel für sie. Open Subtitles ولكن فكرة تفويتها لإنتعاظ كانت اكثر مما تستطيع تحمله
    Wenn etwas ist, werde ich dich holen. Du wirst nichts wichtiges verpassen. Open Subtitles إذا طرأ شيء جديد، سآتي لأخبرك لن تفوّت أي شيء ضروري
    Sie kommt bald, um das nicht zu verpassen. Open Subtitles أنني متأكدة أنها سأتتي قريبا، من يريد أن يفوت هذا العرض؟
    Oder wir wissen nicht, was wir verpassen. Open Subtitles لم نفوّت شيئاً على أنفسنا أو أننا لا نعرف ما الذي نفوّته
    Und ich hätte es um nichts in der Welt verpassen wollen. Open Subtitles ولم أكن لأفوت هذا نظير العالم كله
    Genug davon. Muss gehen, weil ich Psychologie habe. Wir wollen ja nicht Angie verpassen. Open Subtitles على اي حال، يكفهي هذا يجب ان نذهب إلى حصة علم النفس حتى لا تفوتنا المدرسة أنجي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more