Ein paar Stunden später war der Preis bei 23,6 Millionen Dollar angekommen, plus Versand und Bearbeitung. | TED | فقد ارتفع سعر النسخة بعد عدة ساعات الى 23.6 مليون دولار بالاضافة الى رسوم الشحن والايصال |
Schauen Sie mal! Festere Tomaten, die den Versand besser überstehen. | Open Subtitles | أنظروا إلى هذا، أحاول جعل ثمار الطماطم أقسى لتتحمل عملية الشحن |
Jetzt sieht es so aus, als wäre sie beim Versand beschädigt worden. | Open Subtitles | هذا صحيح، هكذا يبدو بأنه تحطم أثناء الشحن |
Pakete werden beim Versand selten beschädigt. | Open Subtitles | أعني، نادراً ما تتلف الطرود أثناء الشحن. |
Selbst mit Versand kommt sie auf weniger als vier Dollar pro Pfund. | Open Subtitles | حتى مع الشحن سندفع أقل من 4 دولارات لكل باوند |
Versand und Wareneingang. Sie sprechen mit Jeannie. | Open Subtitles | قسم الشحن و الإستلام معكَ جينى |
Zuzüglich Versand und Vertrieb. | Open Subtitles | إضافة لرسوم الشحن و التسليم يداً بيد |
Ja, du kriegst ihn für $29,95 inklusive Versand und Verpackung. | Open Subtitles | نعم, باستطاعتك ان تحصل عليم بـ $29.95, بالإضافة إلى الشحن والمناولة. |
Stattdessen bist du der Mann für Umschlag und Versand. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أنت السيد الشحن والمناولة |
Minus Versand, Servicegebühren und eBay-Gebühren. | Open Subtitles | ناقص الشحن ورسوم الخدمة وحصة إي باي |
Die erledigen für mich den Versand. | Open Subtitles | - إنهما مسؤولان عن الشحن والاستلام |
Vielleicht liegt das am Versand. | Open Subtitles | لعلها مشكلة فى الشحن |
Versand inklusive! | Open Subtitles | شاملة مصاريف الشحن |
Ich bin vom Versand. | Open Subtitles | -انا من الشحن -اجل، اعلم |
- Versand. | Open Subtitles | الشحن |
Ich bin vom Versand, also... | Open Subtitles | -انا من الشحن ... . |