"verschoben" - Translation from German to Arabic

    • تأجيل
        
    • تؤجل
        
    • تأجلت
        
    • يؤجل
        
    • تأجيله
        
    • بتأجيله
        
    • جدولة
        
    • محول
        
    • تأجل
        
    • أجلت
        
    • أجلته
        
    Die Genugtuung, die soziale Anerkennung mit sich bringt, kann gut auf später verschoben werden. Außerdem kann man sich klarmachen, dass unser Gehirn das Gespräch über ein Ziel gern mit dessen Realisierung verwechselt. TED يمكنك تأجيل حالة الشّعور الرّضى التّي يجلبها الإعتراف. ويمكنك أن تفهم أن عقلك يُخطئ فهم الحديث عن العمل.
    Sie sagte, der 8 Uhr Ternin sei auf 8.30 verschoben. Open Subtitles الاجتماع من الساعة 8 صباحا الى 8 مساء تم تأجيل 30.
    Dieser Kampf wird nicht verschoben. Open Subtitles هذه المباراة لن تؤجل
    Es kann nicht abgesagt oder verschoben werden. Open Subtitles لا يجب ان تلغى او تؤجل
    Ich hätte weniger Fragen, aber ihre Assistenzärztin sagte mir, dass die Operation auf 15:00 Uhr verschoben wurde. Open Subtitles ،كانت لتكون لي أسئلة أقل لو أن متدربتك لم تخبرني .أن العملية تأجلت حتى الساعة 3: 00
    Er hat die Sorgerechtsanhörung wieder verschoben, weil er weiß, dass ich mir die Kosten nicht leisten kann. Open Subtitles إنه يؤجل جلسة استماع الحضانة لأنه يعلم أنه لم يعد يتحمل تكاليف هذه الإيداعات
    Unser Start um neun wurde auf zehn verschoben. Open Subtitles لقد تأجل رحيلنا من التاسعة تم تأجيله إلى العاشرة
    Wir haben es verschoben. Open Subtitles لقد قمنا بتأجيله.
    Greenspan's Rede wurde nach dem FOMC-Meeting verschoben. Open Subtitles تم تأجيل خطاب غريسبان بعد الاجتماع الإشاعة أنه مريض وشاشتي تبدو وكأنها نهاية العالم..
    Okay, ich fühlte mich, als hätte ich das Unvermeindliche verschoben. Open Subtitles حسنآ,على الرغم من أني أشعر أن تأجيل الامر لا مفر منه
    - Die Obduktion wurde verschoben. Open Subtitles قال المختبر لي أنهم في صدد تأجيل تشـريح الجثة
    Reden können verschoben werden. Open Subtitles الخطابات يمكن أن تؤجل.
    Mein Flug wird dauernd wegen des Wetters verschoben. Open Subtitles -رحلتي تؤجل بإستمرار بسبب حال الطقس
    Sie hat es verschoben. Open Subtitles كان عليها ان تؤجل
    Eigentlich bekam ich gerade eine SMS, unser Flug wurde auf morgen verschoben. Open Subtitles في الحقيقة تلقيت رسالة أن الرحلة تأجلت حتى الغد
    Das Konzert ist um 2 Tage verschoben. Open Subtitles حفلتي الموسيقية تأجلت يومين. رائع.
    Die Krönung muss verschoben werden. Open Subtitles ينبغى أن يؤجل التتويج
    verschoben werden müssen. Open Subtitles يجب ان يؤجل
    Sie haben die Entscheidung nur verschoben. Open Subtitles فقط تم تأجيله تضارب فى مواعيد الجداول, لا شيء
    Oder ich hab es verschoben. Open Subtitles أو... أنا قمت بتأجيله.
    Wie Sie sehen können, habe ich die heutigen Aktivitäten verschoben, und ich würde es hassen, vom Spezialkommando unterbrochen zu werden, welches ich sehr klar auf dem Sicherheitsmonitor sehen kann. Open Subtitles كما ترى، لقد قمتُ بأعادة جدولة فعاليات اليوم و سأكرهُ أن تتم مقاطعتي من قبل فرقة مكافحة الشغب
    Aber nach links verschoben ist, was mit den zentralen Personen passiert. TED لكن ما هو محول إلى اليسار هو ما يحدث لدى الأشخاص المركزيين
    ii) auf den folgenden Zweijahreszeitraum verschoben, gleichviel ob begonnen oder nicht; UN `2' أجلت إلى فترة السنتين التالية سواء بدأ تنفيذها أم لا؛
    Ich hätte es fast aufgegeben, aber ich hatte es oft verschoben. Open Subtitles لقد كدت أؤجل الأمر ولكنني أجلته كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more