"verschwand" - Translation from German to Arabic

    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • إختفى
        
    • إختفت
        
    • أختفى
        
    • أختفت
        
    • اختفاء
        
    • إختفاء
        
    • يختفي
        
    • مفقودة
        
    • اختفائها
        
    • إختفي
        
    • اختفي
        
    • أختفاء
        
    • أختفي
        
    Er sprach wie ein Verrückter von nichts anderem und verschwand dann. Open Subtitles كان هنا كل ظهر اليوم وتصرف كالمجنون ثم اختفى تماما.
    Es scheint, Mr Sarks Loyalität gegenüber Khasinau verschwand bei seiner Entführung. Open Subtitles يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف
    Immer, wenn sie wegfuhren, ihr Ding durchzogen, verschwand eins der Mädchen in den Fässern. Open Subtitles أثناء سفرهم للقيام بعملهم في الوقت عينه، اختفت كلّ فتاة من فتيات البراميل
    Und an einem Tag schrieb sie was, dann verschwand sie für eine Weile. TED وكانت مستمرة بالكتابة ثم في يوم ما، اختفت لفترة.
    verschwand einfach aus dem Haus, und niemand hörte was seitdem von ihm. Open Subtitles إختفى من المنزل، و لا أحد سمعَ منه منذ ذلك الوقت
    Gerüchte besagen, die blinde Tochter des alten Anführers verschwand nach seinem Tod. Open Subtitles تقول الإشاعة، بأن بنت الزعيم القديم فاقدة البصرِ إختفت بعد موتِه.
    Verhaftet wegen Mordes, kam wieder auf freien Fuß, verschwand dann wie vom Erdboden verschluckt bis seine Leiche in einem Müllsack im Ozean gefunden wurde. Open Subtitles اعتقل لجريمة، وانتهى به الأمر أن خرج منها حرّاً، ثم اختفى من على وجه البسيطة حتّى عُثر على جثّته بكيس نفاية بالمحيط
    Der Jonah Bevan, den ich suche, ist 15 Jahre alt und verschwand am Damm. Open Subtitles جوناه بيفين الذي أبحث عنه في الخامسة عشر وقد اختفى من على السد
    Patrick kam ins Pflegeprogramm und zog nach Oswego zurück, wo er bis vor 6 Wochen ruhig lebte, und dann ohne eine Spur verschwand. Open Subtitles ذهب باترك إلى دار رعايه وعاد إلى اوسويغو، حيث عاش بهدوء حتى 6 أسابيع مضت, عندما اختفى دون أن يترك أثرا
    Als seine Arbeit scheiterte und er in Schande verschwand, hatte niemand mehr zu gewinnen als Sie. Open Subtitles في حال فشلِ عمله ثمّ اختفى في خِزيّْ لا أحد سينتفع من هذا أكثر منك
    Ich habe mich in ein Mädchen verliebt, das mir ein Tuch gab und verschwand. Open Subtitles عشقت فتاة جميلة ألقت منديلها من النافذة لي ثم اختفت
    Das Mädchen war nicht mehr in diesem Kokon, als es verschwand. Open Subtitles الفتاة لم تكن موجودة داخل الشرنقة عندما اختفت
    Der Epileptiker verschwand dann, wurde nie ins Krankenhaus eingeliefert. Open Subtitles حالة الصرع اختفت في وقت لاحق لم يعثر عليها فى المستشفى
    Wir hatten einige Jahre einen Fernseher, aber dadurch ging zu viel Zeit verloren, und die Arbeit wurde nicht erledigt, also verschwand der Fernseher. TED كان لدينا تلفاز لبعض السنوات ، وبالطبع أضعنا الكثير من الوقت ولم يكن العمل يتم جيداً ، لذا إختفى التلفاز.
    Er sagte kein Wort und verschwand, ohne ein Wort zu sagen. Open Subtitles لا أعرف لقد إختفى دون ان ينطق أي كلمة بدون كلمة؟ مجرد سكوت
    Er kam gestern zu ihr, aber verschwand wieder mit ihrem Wagen. Open Subtitles لقد وصل إلى بيتها أمس، لكن إختفى ثانية بسيارتها.
    Und das Grundwasser verschwand kurz, bevor wir die Verbindung verloren haben. Open Subtitles أنت تقول أن المياه الجوفية إختفت قبل أن نخسر الإشارة
    Dann verschwand der einzige Zeuge, und es kam nicht zur Anklage. Open Subtitles ولكن بعدما أختفى الشاهد الوحيد بالقضية، لم تُصدر أيّه أحكام.
    Wir haben das Kreuz, das Kathy MacDonald trug, als sie verschwand. Open Subtitles لدينا القلاده التي كانت ترتديها كاثي عندما أختفت عام 2005
    Ja, nur einem Moment, bevor der Major verschwand, hörte ich eine Eule. Open Subtitles أجل، قبيل اختفاء الرائد بدقائق، سمعت صوت بومة.
    Zwei Tage bevor das Gate verschwand, hatten wir anomale Messwerte. Open Subtitles ليومين قبل إختفاء البوابة , كنا نتلقى هذه القراءة الشاذة
    Letztmalig 1924 gesehen, als er in den Wolken, in Gipfelnähe des Mount Everest, verschwand. TED في عام 1924 شوهد آخر مرة يختفي بين السحب بالقرب من قمة ايفرست.
    Als Lauren verschwand kam die Polizei in unser Haus... Open Subtitles عندما كانت لورين مفقودة الشرطة قدمت إلى منزلنا.
    Eine Frau, die vor drei Tagen verschwand. Jemand gab einen Tipp. Open Subtitles سيدة أبلغ عن اختفائها منذ ثلاثة أيام أحدهم أبلغ هاتفيا
    Und wir kletterten hoch zum Gipfel, und als wir am Rande des Kraters waren, verschwand Roland im Schwefelrauch vom Vulkan am anderen Ende und ich stehe dort oben, allein an diesem unglaublichen Krater. TED ولقد صعدنا ووصلنا إلى أقصى ارتفاع، ونحن على الحافة، على حافة الهاوية، وهذا رولاند إختفي في الدخان الكبريتي في البركان في الطرف الآخر، وأنا هناك وحدي على شفير الهاوية.
    Als Charlie verschwand, riefen wir ihn an. Open Subtitles إد، حينما اختفي تشارلي لأول مرة، كان هو الذي اتصلنا بنا
    Schau, nachdem Ali verschwand, hatten wir komische Sachen in der Post. Open Subtitles أنظري, بعد أختفاء ألي, لقد حصلنا على أشياء غريبه بالبريد
    Kane verschwand für drei Jahre. Der Fall wurde geschlossen. Open Subtitles أختفي كين لثلاث سنوات غلقت القضيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more