"verschwendet" - Translation from German to Arabic

    • تهدر
        
    • تضيع
        
    • أهدرت
        
    • يضيع
        
    • أهدر
        
    • تضيعون
        
    • يضيّع
        
    • أضعت
        
    • تُهدَر
        
    • اهدرت
        
    • إهدار
        
    • أضيع
        
    • تهدروا
        
    • تهدري
        
    • اهدار
        
    Tja, sie verschwendet ihre Zeit Niemand kümmert sich um sowas Open Subtitles حسناً، هي تهدر وقتها لا أحد يذهب إلى تلك الأشياء
    In den Vereinigten Staaten vergeuden wir 7 Milliarden Stunden pro Jahr, verschwendet durch "Rumsitzen" im Stau, TED في الولايات المتحدة ، ننفق 7 مليارات ساعة في السنة ، تضيع في حركة المرور.
    Stellen Sie sich vor, wie viele Menschen-Monate bzw. Menschen-Jahre verschwendet wurden, ebenso, wie ich meinen Tag verschwendete. TED اذا تصورا فقط كميّة العمل التي تضيع, تماما كما أهدرت أنا ذلك اليوم.
    Ihre Energie aufzehrt, ihr Leben verschwendet. Das ist die Bedeutung die Sie daraus ziehen. Open Subtitles يمتص طاقتك، يضيع حياتك هذا ما تأخذين من كل هذا
    Sagen Sie Ihrem Auftraggeber, verschwendet er noch mal meine Zeit, läuft unser nächstes Treffen anders. Open Subtitles لتقل لرئيسك لو أهدر وقتى هكذا مره أخرى... لن يكون لقائنا التالى ودى هكذا
    Doch wenn ein reiches Balg verschwindet, verschwendet ihr keine verdammte Sekunde. Open Subtitles ولكن بعض الأطفال الأغنياء يفتقدون,فأنكم لا تضيعون ثانية بالبحث عنه
    Wenn ich Ihnen einen Job anbieten will, sollte ich damit herauskommen und es so sagen. Ich denke nur, es ist eine Schande, einen Mann mit Ihren Talenten, verschwendet an einen Job unter seiner Würde, zu sehen. Open Subtitles ظننت بأنه من العار أن أرى رجلا بهذه الموهبة تهدر على عمل لا تعبر عن شخصيته
    Papierarbeit, Bararbeit, werden Ihre Fähigkeiten hier etwa verschwendet? Open Subtitles عمل مكتبى وساق فى حانه هل يمكن ان تكون مهارتك تهدر هنا؟
    Tja, das mag unkonventionell für Sie sein, aber wir wollen sicherstellen, dass keine Ressourcen von Mutter Erde verschwendet werden. Open Subtitles هذا قد يبدو غير تقليدي لك لكننا نحرص على الا تهدر موارد كوكب الأرض
    Man bezahlt ein halbes Vermögen, und schließlich hat man seine gesamte Nacht verschwendet. Open Subtitles انت تدفع الكثير من الاموال و فى الاخير انت تضيع ليلة كاملة
    Alles läuft über mein Büro. verschwendet nicht eure Zeit wenn es nicht wasserdicht ist. Open Subtitles كل شيء يمر خلال مكتبي لا تضيع وقتك الا إذا كانت القصة محكمة
    Die Abdichtung ist perfekt gemacht, besser als von unseren städtischen Bauunternehmen, denn hier soll nicht ein einziger Tropfen verschwendet werden. TED تمّ التحكّم بتسرب المياه بطريقة متقنة. أفضل من مقاولي مدينتنا، لأنه لا ينبغي أن تضيع قطرة واحدة.
    Ich habe Jahre damit verschwendet, solchen Hinweisen nachzugehen. Open Subtitles لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها فى تعقب المجرمين بناءً على حدس المرأة
    Ich habe unzählige Jahre damit verschwendet, Open Subtitles لا أعلم كم عدد السنين التى أهدرت وانا أقضيها
    Richtig-- er verschwendet Ihre kostbare Zeit, also entschieden Sie sich meine zu verschwenden. Wie rücksichtsvoll. Open Subtitles صحيح، يضيع وقتك الثمين فقررت أن تضيعي وقتي أنا، يا للطفك
    Es gab so viel, das ich hätte sagen sollen, und ich habe so viel Zeit verschwendet. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء أنني لم يقله، وأنا يضيع الكثير من الوقت.
    Ich habe zwei Jahre auf dich verschwendet. Keine Sekunde mehr. Open Subtitles ضاع عامان من حياتي عليك لن أهدر ثانية أخرى
    Machen Sie Ihr Angio. Wenn Sie genug Zeit verschwendet haben, treffen wir uns in der Pathologie. Open Subtitles حسناً، التقطوا الصورة، و بعدما تضيعون وقتكم قابلوني بالمشرحة
    Ein Mann Ihres Intellekts verschwendet keinen Abend mit Computerspielen. Open Subtitles رجل بمثل قدراتك العقلية لا يضيّع ليلة بكاملها في لعب الألعاب الإلكترونية
    Wenn du den Job bekommst, werde ich wenigstens keine Zeit verschwendet haben. Open Subtitles على الأقل لو حصلت على الوظيفة لن أشعر اني أضعت وقتي
    Ich hasse es, mit anzusehen, wie Talent verschwendet wird. Open Subtitles -أكره رؤية موهبة تُهدَر .
    Ich weiß, das ist nicht fair, aber es ist nun mal so, dass ich viel Zeit verschwendet habe. An Jake. Open Subtitles ليس عدلاً لك اعلم ذلك ولكنني اعتقد بأنني اهدرت الكثير من الوقت مع جايك
    Alle Dächer sind unterirdisch mit einem 400.000 Liter Tank verbunden, und kein Wasser wird verschwendet. TED جميع الأسقف موصولة تحت الأرض بخزان ذو سعة 400،000 لتر ولا يتم إهدار أي قطرة ماء
    Ich habe es nicht verschwendet. Ich dachte, dir gefällt es hier. Open Subtitles أنا لم أضيع أموالنا لقد ظننت أن المكان يعجبك هنا
    Hier ist also der Rat des Beraters: Erstens: verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die die Prüfung bestehen werden, egal was ihr tut. TED وكانت نصيحة المستشار حينها الاولى .. لا تهدروا الوقت على الطلاب الذين سوف ينجحون دون مساعدتكم
    Sag bloß, dass du so viel Kerosin verschwendet hast, nur, um mir 'nen Vortrag zu halten. Open Subtitles أرجوك، أخبريني أنك لم تهدري وقود الطائرة لتأتي إلى هنا وتنصحيني
    Feuer einstellen! verschwendet keine Munition. Open Subtitles اوقفوا اطلاق النار ، لا تطلقوا حتى تروا شيئاً ، توقفوا عن اهدار الذخيره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more