Das Verschwinden der Leiterin der Strafkammer ist eine Situation, mit der wir vorsichtig umgehen müssen. | Open Subtitles | هل هذه مشكلة؟ اختفاء رئيس القسم الإجرامي هو وضع يجب أن نتعامل معه .. |
Dem Verschwinden der Kultur folgen Fantasie und Selbstdarstellung. | TED | مع اختفاء الثقافة، والذي تبعه اختفاء الخيال والتعبير عن النفس. |
Das Verschwinden der Bürgerrechtler war der Beginn der Show. | Open Subtitles | لحظة اختفاء ثلاثة نشطين حقوقيين كانت خبراَ |
Drei Wochen sind seit dem Verschwinden der Autorin Anna Rivers vergangen. | Open Subtitles | ثلاثة أسابيع الآن علي اختفاء المؤلفة أنا ريفرز |
Wie das Verschwinden der Bienen, Ich dachte, "Das hängt mit ihm zusammen". | Open Subtitles | مثل اختفاء النحل لقد ظننت أن لك دخل في الموضوع |
Es würde mich sehr wundern, wenn die was mit dem Verschwinden der Athosianern zu tun haben. | Open Subtitles | سأذهل جداً ان اتضح أنهم ضالعون في عملية اختفاء الاتلانتيون. |
Professor, du weißt nicht zufällig etwas über das Verschwinden der zwei Kinder von Browning? | Open Subtitles | أنت لا تعرف أي شيء بخصوص اختفاء اثنين من أبناء بروننج؟ |
Eine weitere Tragödie für die Crichtons seit dem Verschwinden der älteren Schwester. | Open Subtitles | من فضلك ، سؤال واحد فقط هذه هي المأساة الثانية لعائلة كرايتون بعد اختفاء الشقيقة الكبرى جنيفر ، قبل سنتين |
Das Verschwinden der Jungs war der Beginn der Show. Nein. | Open Subtitles | لحظة اختفاء الثلاثة كانت خبراَ |
Du wolltest doch über das Verschwinden der Menschen berichten? | Open Subtitles | إذن أن تبحث عن سبب اختفاء هؤلاء الناس؟ |
Sag' mal, habt ihr das Verschwinden der Polizei gemeldet? | Open Subtitles | هل أبلغت الشرطة عن اختفاء والدتك؟ |
Wir erleben das Verschwinden der normalen, väterlichen Autorität. | Open Subtitles | مما يمثل اختفاء للسلطة الأبوية الطبيعية |
Das Verschwinden der Rekruten der National Guard... und ihres Sergeants wurde niemals geklärt. | Open Subtitles | اختفاء المتدربون ورقيبهم لم يشرح لذويهم |
Kinder verschwinden, der Blutbanktransporter wird überfallen. | Open Subtitles | اختفاء الأطفال، ومهاجمة عربة بنك الدم |
Du weißt nicht zufällig etwas über das Verschwinden der zwei Kinder von Browning? | Open Subtitles | أنت لم تعرف أي شيء عن اختفاء -اثنين من أبناء برونينج |
Die Verlagerung vom Nordatlantik nach Afghanistan und von der Abschreckung zum Kampf hat sich als große Herausforderung für die NATO herausgestellt – eine Prüfung, die sich als schwieriger erweisen kann als das Verschwinden der Sowjetunion vor fast 20 Jahren. | News-Commentary | لقد تبين أن الانتقال من شمال الأطلنطي إلى أفغانستان، ومن الردع إلى القتال، يشكل تحدياً رئيسياً بالنسبة لحلف شمال الأطلنطي ـ وهو الاختبار الذي ربما يكون أشد صعوبة من اختفاء الاتحاد السوفييتي منذ ما يقرب من العشرين عاماً. |
Da war das Verschwinden der Bienen. | Open Subtitles | كان هنالك اختفاء النحل |
Das und das Verschwinden der Zwillinge... | Open Subtitles | بين اختفاء التوأم وذلك، |
Und es geht aus dem Verschwinden der Mittelklasse hervor. | Open Subtitles | وبعد اختفاء الطبقة الوسطى. |
Inzwischen ist Jefferson im perfekten Alter, um die Fakten hinter dem Verschwinden der drei Jugendlichen zu erkennen, die eine Woche vermisst wurden, bevor diese Morde begannen. | Open Subtitles | (جيفرسون) حالياً في العمر المثالي لاستبيان أسباب اختفاء 3 مراهقين قبل أسبوع من بدء تلك الاغتيالات |