"verschwinden lassen" - Translation from German to Arabic

    • تختفي
        
    • إخفاء
        
    • إخفائه
        
    • يختفون
        
    • تختفى
        
    • تختفين
        
    • يختفي
        
    Dieser Typ kann Millionen verschwinden lassen und sie danach sauber aussehen lassen. Open Subtitles يمكن لهذا الرجل جعل ملايين تختفي وبغضون أيام يحعلها تبدو قانونية
    Wollen Sie alle Anklagepunkte einfach verschwinden lassen? Open Subtitles بواسطة جعل كل لوائح الإتهام ضدي فقط , تختفي ؟
    Ein guter Tip bezüglich der Waffe und ich kann so ziemlich jeden Haftbefehl verschwinden lassen. Open Subtitles أعطوني معلومات جيدة عن المسدس وبإستطاعتي جعل أي تُهمة تختفي
    Netter Versuch, Flitzer, aber du kannst die Auskunft nicht verschwinden lassen. Open Subtitles محاولة جيّدة أيّها السريع، لكن لا يمكنكَ إخفاء ندائات موقع 411.
    Sie haben seit 2010 erfolgreich drei Frauen verschwinden lassen, einschließlich Ihrer eigenen Frau, wenn ich also Sie wäre, hätte ich auch eine Armee von Anwälten. Open Subtitles لقد نجحت في إخفاء ثلاثة نساء منذ عام 2010 يشمل هذا زوجتك ولو كنت مكانك سأحضر جيش محامين أيضاً
    Dann nehme ich an, dieser Geist hat auch meinen Wagen verschwinden lassen. Open Subtitles الآن , أظن أن هذا الشبح جعل سيارتي تختفي أيضاً
    Bobs Gerichtsakte auf wundersame Weise verschwinden lassen. Open Subtitles ويجعل أوراق بوب القانونية تختفي بشكل غامض
    Sie verhafteten uns wegen 30 g Meth. Aber sie hat sie verschwinden lassen. Open Subtitles أعني , لقد تمّ القبض علينا و بحوزتنا آونصة كاملة من المخدرات و قد جعلت تلك الرزمة تختفي
    Es spielt keine Rolle, wie gut sie in Irreführung und Fingerfertigkeit sind, sie können keine Versorgungsflugzeuge für verdeckte Einsätze verschwinden lassen. Open Subtitles لايهم كم هم جيدون في تضليلك وتبديل اليدين لايمكنهم جعل طائرة الامدادات للعمليه السريه تختفي
    Eine Leiche verschwinden lassen, ist nicht so einfach, besonders in der Stadt. Open Subtitles جعل الجثة تختفي ليس بتلك السهولة خصوصاً في المدينة
    Meine Verlobte trägt auch einen magischen Ring. Er hat mein ganzes Geld verschwinden lassen. Open Subtitles خطيبتي تلبس خاتماً سحرياً أيضاً فقد جعل أموالي تختفي
    Die gleichen Leute, die sie herbrachten, können Leute auch verschwinden lassen. Open Subtitles نفس الأشخاص الذي جلبتهم إلى هنا بأمكانهم ان يجعلوا أمه تختفي
    Magie verschwindet nicht einfach so, aber dann hast du deine verschwinden lassen, als du sie in Open Subtitles سحر لا فقط، مثل، تختفي، لكن بعد ذلك قمت بها لك تختفي عند اختبأ
    Oder als ob meine erste Liebe zu konfrontieren, sie irgendwie verschwinden lassen würde. Open Subtitles أو وكأن مواجهة حبّي الأول سيجعلها تختفي.
    Jetzt verstehe ich, warum sie die Fotos verschwinden lassen wollten. Open Subtitles الأن عرفت لما تريدين إخفاء هذا الفيلم
    Kann all die schlimmen Erinnerungen verschwinden lassen. Open Subtitles أستطيع إخفاء جميع هذه الذكريات السيئة
    Niemand konnte einen toten Wolf so leise verschwinden lassen wie mein Dad. Open Subtitles لا أحد يستطيع إخفاء ذئب ميت مثل أبي
    Wirklich schwere, handfeste Beweise, die sie nicht verschwinden lassen können. Open Subtitles دليل محسوس للغاية، دليل ملموس، لا يمكن إخفائه
    Sie können einen Menschen nicht verschwinden lassen. Open Subtitles مع آحترامي سيدي , آنت لا تستطيع آن تجعل الناس يختفون فحسب
    Ich persönlich habe vier Vodka Sprite verschwinden lassen. Open Subtitles انا شخصيا جعلت 5 اكواب من الفودكا تختفى
    "Nie wieder werde ich dich aus meinem Leben verschwinden lassen. Open Subtitles لن أدعكِ تختفين خارج حياتي ثانية
    Die Stadt der Zukunft wurde von Machthabern beherrscht, die jeden verschwinden lassen konnten. Open Subtitles وقد أصبحت مدينة المستقبل تحكمها سلطةٌ قادرةٌ على جعل أي شخص يختفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more