| Von ein paar Bier gestern Abend würdest du heute früh nicht verschwommen sehen. | Open Subtitles | هناك عدد قليل من البيرة تستمر يلة لن جعل رؤيتك ضبابية اليوم. |
| - Es ist alles ganz verschwommen. - Wovon redest du da? | Open Subtitles | إن الأمر مشوش نوعاً ما ما الذي تتحدث عنه ؟ |
| Ich sehe mein Spiegelbild... aber das Gesicht ist verschwommen. | Open Subtitles | أرى انعكاساً إنه انعكاسي في المرآة.. ولكن الوجه ضبابي إنها ظاهرة شاذة |
| Das ganze verdammte Ding ist verschwommen. | Open Subtitles | مشوشة ، بما أن الصورة اللعينة مشوشة بأكملها |
| Ein Drink führte zu drei und dann zu fünf und dann... - Der Rest ist irgendwie verschwommen. | Open Subtitles | مشروب قاد لثلاثة ثم خمسة ثم باقي ما حدث مشوّش. |
| Es ist verschwommen, weil er immer noch gezittert hat, da er auf Heroinentzug war. | Open Subtitles | إنها مشوّشة لأنه كان يرتجف لأنه ما زال يتعافى من إدمان الهيروين |
| Ich kann nichts sehen. Alles ist verschwommen. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى ، كل شيء ضبابيّ |
| Vielleicht ein bisschen verschwommen. | Open Subtitles | قد تكون الصورة غائمة بعض الشيء. |
| Und jedes Mal sind die Bilder unklar,... ..irgendwie verschwommen. | Open Subtitles | وكل مرة الصورة تكون غير واضحة, ضبابية نوعاً ما. |
| Alles danach ist verschwommen, muss ich zugeben. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عليّ الإعتراف بأن الدنيا كانت ضبابية |
| Sieht total verschwommen aus. | Open Subtitles | لم أتمكن من قراءتها الحروف ضبابية جداً |
| Ich habe die Erinnerungen über Jahre vergraben, und sogar jetzt noch ist vieles davon sehr verschwommen. | TED | دفنت الذكريات لسنوات طويلة وحتى الأن الكثير منها ما زال مشوش. |
| Wenn Gott will, dass ich verschwommen sehe, sehe ich eben alles verschwommen. | Open Subtitles | ان شاء الله ان ارى بشكل مشوش. فسأرى كما اراد |
| Das ist alles so verschwommen. Ich kann mich ... | Open Subtitles | ان هذا كله مشوش وخافت |
| Tja, die Erinnerung an sie ist völlig verschwommen. | Open Subtitles | اسمع، كل شيء ضبابي منذ أن انضمت إلي عند المشرب. |
| Also, was ich sehen kann. Es ist alles hübsch verschwommen. | Open Subtitles | حسنًا، ما أستطيع رؤيته، هو شيء ضبابي جذّابٍ فحسب. |
| Danach wurden Barneys Erinnerungen an den Abend etwas verschwommen. | Open Subtitles | بعد ذلك أصبحت ذاكرة بارني تلك الليلة مشوشة قليلا |
| Die Kopfschmerzen sind besser, aber ich sehe noch verschwommen. | Open Subtitles | لقد انخفضت حدة الصداع ولكن رؤيتي لا تزال مشوشة |
| Es ist alles verschwommen. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ مشوّش. |
| Um ehrlich zu sein, ist alles, was Stefan nach "Damon ist wieder da" irgendwie verschwommen. | Open Subtitles | صدقًا كلّ ما قاله (ستيفان) بعد "دايمُن) عاد" مشوّش نوعً ما). |
| Nun, bei einem Foto, das mit Tele geschossen wurden, ist das meiste des Randes verschwommen. | Open Subtitles | الآن، في الصور المصوّرة عن بُعد، معظم الإطارات مشوّشة |
| Ziemlich verschwommen. | Open Subtitles | غائمة جداً. |
| Ich spreche fließend Arabisch, aber dieser Text ist so verschwommen. | Open Subtitles | أنا أتحدث العربية بطلاقة، لكن هذه المخطوطة غامضةً للغاية |
| Sie sah alles nur verschwommen. Außer diesen beiden und dem Video gibt es nichts. | Open Subtitles | كل ما رأته كان ضبابياً والآخر كان قائد القطار |
| Wir waren in der Irrenanstalt. Das war alles so verschwommen von Drogen und so. | Open Subtitles | عندما كننا في المستشفى ، كنت مشوشا جراء المسكنات وكل شئ |