Die zweiten Kopien bleiben für das Gericht versiegelt, die anderen bekommt das Department. | Open Subtitles | النسخة الثانية مختومة للمحكمة والشرطة تحصل على النسخ الأخرى |
Und der ganze Krieg war hinter einem Zeitschloss, wie in einer Blase versiegelt. | Open Subtitles | والحرب كلها في وقت مقفل مثل مختومة في فقاعة |
Der Sarg kam aus einem primitiven Land. Er war versiegelt. | Open Subtitles | لقد كان بلد بدائى و لقد جاء النعش محكم الإغلاق |
Die Bibliothek, in der er seine Künste ausübte... ist bis heute versiegelt. | Open Subtitles | المكتبة التي مارس فيها ..فنونه الغريبة تبقى مغلقة حتى يومنا هذا |
Vom Kaiser persönlich vor meinen Augen versiegelt. | Open Subtitles | مختوم أمام عيني من الإمبراطور نفسه |
Tja, der Tatort wurde versiegelt, es könnte sich also lohnen, ihn anzuschauen. | Open Subtitles | حسنا، مشهد الجريمة ختم لذا قد يستحق إلقاء نظرة عليه |
Alle Korridore zwischen den Zonen werden versiegelt. | Open Subtitles | الممرات التي تربط المنطقتين سيتم إحكام إغلاقها |
tür versiegelt durch befehlshabenden comms officer. | Open Subtitles | الباب تم إغلاقه من ضابط أعلى رتبة ضابط الاتصالات |
- Meine Lippen sind versiegelt. | Open Subtitles | مع تأكيدى أن شفاه الأجانب ستكون مختومه مانعه للتسرب |
- Die Identität von wem auch immer das Blut auf dem Board hinterließ... ist versiegelt. | Open Subtitles | هوية من قام بترك الدم على اللوحة.. مختومة |
Wir wussten nicht, wie stark die Ortung der Aliens ist, also haben wir das ganze Labor versiegelt. | Open Subtitles | لم نكن نعرف كم المراقبة السلبية كان برامج العمل الإقليمية، حتى أننا مختومة المختبر. |
Als er mir die Päckchen brachte, waren Beide versiegelt. | Open Subtitles | عندما أحضر لي الطرود, كانت مختومة. |
- Magnetisch versiegelt. | Open Subtitles | يبدو أنه مُحْكم الإغلاق مغناطيسيًا. |
Herr Bürgermeister, sämtliche Hydranten wurden versiegelt... und die Müllabfuhr hat 32 Tonnen Müll... von den Straßen entfernt und das ist ein neuer Tagesrekord. | Open Subtitles | حضرة المحافظ ، كل الصنابير محكمة الإغلاق و رافعوا النفايات الصلبة نقلوا 32 طنا من القاذورات من الأزقة وهذه حصيلة يومٍ واحد فقط |
Die Basis ist versiegelt und Fitz hält sie aus dem Abriegelungsprotokoll raus. | Open Subtitles | ، هذه القاعدة محكمة الإغلاق و (فيتز) يجمدها باستخدام برتوكول الإغلاق |
Wenn Sie sagen, dass die Akten versiegelt wurden, meinen Sie also, dass Sie dachten, dass Sie mit der Lüge durchkommen würden. | Open Subtitles | إذاً عندما قلت بأن تلك السجلات كانت مغلقة ، ما تقصدين قوله هو أنّك اعتقدت بأنّه بإمكانك الهرب بكذبة؟ |
Die Scheune mit dem Schlitten wurde vor Jahrzehnten versiegelt. | Open Subtitles | غادر بالزلاجة القديمة التي في الحظيرة؟ الحظير مغلقة منذ عدة عقود |
Sie ist versiegelt. | Open Subtitles | ليس الآن، إنه مختوم |
- Sie ist versiegelt. | Open Subtitles | انهُ مختوم |
Wir verlangen, dass die Grabkammer versiegelt wird, falls seine Jünger in der Nacht kommen, die Leiche stehlen und sagen, dass er von den Toten auferstanden ist. | Open Subtitles | نحن نطلب أن يتم ختم حجر القبر لِئَلاَّ يَأْتِيَ تَلاَمِيذُهُ لَيْلاً وَيَسْرِقُوهُ وَيَقُولُوا لِلشَّعْبِ : |
Mit dem Siegelring wurden Briefe und Befehle mit Wachs versiegelt. | Open Subtitles | كان خاتم الختم يستخدم في ختم الرسائل و الاوامر, و ما إلى غير ذلك ؟ بالشمع |
Es wurde vor ein paar Jahren wetterbeständig versiegelt. | Open Subtitles | تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين للوقاية من التقلّبات الجوية. |
Die Yellowjacket-Kapsel ist versiegelt. Der einzige Zugang ist ein Rohr mit 5 Millimeter Durchmesser. | Open Subtitles | إن غلاف "السترة الصفراء" تم إغلاقه بشكل مُحكم ونقطة الوصول الوحيدة هي أنبوب يُقدَّر قطره بحوالي 5 ميليمترات. |
- Sie sind versiegelt. | Open Subtitles | إنها مختومه |
Er hatte ein Apartment, das versiegelt worden ist, nachdem er im "Amber" eingeschlossen wurde. | Open Subtitles | كانت لديه شقّة أغلقت بعد أن علق بالكهرمان |
Obwohl meine Lippen versiegelt waren, ließen mein Geist und mein Körper Feuerkracher steigen. | Open Subtitles | قد تكون شفتاي مغلقتان إلا أن عقلي و جسدي كانا يطلقان ألعاباً نارية |