"versprachst" - Translation from German to Arabic

    • وعدت
        
    • وعدتني
        
    • وَعدتَ
        
    Paris tut sein Bestes für besondere Gäste. Vater! Du versprachst, Opa zu besuchen. Open Subtitles يجب ان تعمل باريس كل جهدها لزوارها المميزين ابى لقد وعدت بان تاتى لرؤيه جدى هذا الصباح
    Du versprachst ihm eine erstklassige Hochzeit. Open Subtitles لقد وعدت دافيد بحفل زواج من الدرجة الأولى
    Du versprachst dem Arzt, kein Fleisch mehr zu essen. Open Subtitles لقد وعدت طبيبك بعدم تناول اللحوم بعد الآن
    Ja, nun, als du und Dad mit der Yacht weggefahren seid, versprachst du mir, dass ich dich in ein paar Tagen sehen würde. Open Subtitles لدى رحيلكَ وأبي على اليخت وعدتني بعودتكَ خلال بضعة أيّام
    Du versprachst, mich an meinem Geburtstag zum Dinner auszuführen. Open Subtitles لقد وعدتني أن تأخذني لتناول العشاء في عيد ميلادي.
    Du sagtest, das würde nicht passieren. Du versprachst mir, keinen Austausch. Open Subtitles قلتِ أن هذا لن يحدث لقد وعدتني أنه لن يكون تبادل
    Du versprachst, uns zu helfen. Open Subtitles وَعدتَ بأنَّ ك تَعتني بنا.
    Du versprachst mir auch Soldaten. Und nicht nur einmal. Open Subtitles مثلما وعدت الجنود قبل ذلك الوقت وقبل ذلك الوقت ؟
    Du versprachst, das Darkhold nicht zu öffnen. Open Subtitles ذلك ليس قراري لكنك وعدت أنك لن تفتحي الدارك هولد
    Du versprachst, du würdest versuchen, Rotwein statt Bier zu trinken! Open Subtitles وعدت بانك ستحاول شرب النبيذ الاحمر بدلا من البيره!
    Das ist nicht dasselbe. Du versprachst, es würde anders. Open Subtitles هذا ليس نفس الشىء وعدت باشياء ولم تتحقق
    Du versprachst hoch und heilig, das Dach zu reparieren. Open Subtitles لقد وعدت بأن تصلح سقف غرفتى
    Er hat mich im Schach ausgetrickst. Ich dachte, du versprachst ihn gewinnen zu lassen. Open Subtitles أعتقدت أنك وعدت ان تدعه يفوز
    Du versprachst, ein paar Dinge für Maxine zu erledigen, kämst dann zurück, - würdest einen Job für mich machen. Open Subtitles لقد وعدت أنّك ستذهب لإجراء بعض المهام لـ(ماكسين)، ثمّ سترجع لإجراء مُهمّة لي.
    Du versprachst, dass er bei meiner Rückkehr noch da wäre. -Ja. Open Subtitles لقد أعطيتني كلمتك، وعدتني أن يكون هناك حين عودني.
    Mein stuhl. Du versprachst mir meinen SchaukeIstuhI. Open Subtitles الكرسي الهزاز لقد وعدتني بالكرسي الهزاز
    Und du versprachst, loyal zu sein. Open Subtitles ولقد وعدتني بأن تبقى مواليا لي
    Du versprachst, ihn vor Ärger zu bewahren. Open Subtitles وعدتني أنك ستبقيه بمنآى عن المشاكل
    Du versprachst mir, dass dieser alte Lumpen mein Leben verändern würde. Open Subtitles -لقد وعدتني بأن تلك الخرقة البالية ستغير حياتي
    Du versprachst, mich aufzuhalten, und das hast du getan. Open Subtitles لقد وعدتني انك ستوقفني وقد فعلت
    Du versprachst, dass wir mit dürfen. Open Subtitles - وَعدتَ بأنَّ نحن تَذْهبُ مَعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more