"versprochen hast" - Translation from German to Arabic

    • وعدت
        
    • وعدتني
        
    • وعدك
        
    • وعدتنا
        
    • وعدتيني
        
    • وعدتِ
        
    Ich bin hier, weil du versprochen hast, uns eine transformative Erneuerungsmethode vorzustellen. Open Subtitles أنا وافقت على هذا الاجتماع لأنك وعدت لتقديم والتحويلية تجنيد الأداة.
    Ihr müsst diese Reise machen, die du Ma immer versprochen hast, aber nie angetreten habt. Open Subtitles عليك أن تأخذ تلك الإجازة التي لطالما وعدت أمي بها، لكنّك لم تفِ بوعدك.
    Ich wollte einen langen, faulen, romantischen Vormittag wie den, den du mir versprochen hast. Open Subtitles أردت صباحاً كسولاً طويلاً ورومانسياً مثل الصباح الذي وعدتني به ولكن خمن ماذا
    Und vergiss nicht, dass du mir versprochen hast, dass du zu deinem Geburtstag einen Schlips anziehst. Open Subtitles لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك
    Was sie dir schenkt, scheint dir ja sehr wichtig zu sein, dass du darüber vergisst, was du mir versprochen hast. Open Subtitles أنت تعتني بكلّ شيء تعطيك إياه وتنسي وعدك لي؟
    Weißt du noch, was du mir versprochen hast? Open Subtitles ماذا تريد؟ هل مازلتى تتذكرين وعدك لى ؟
    Wo ist die Wunderwaffe, die du uns versprochen hast? Open Subtitles حيث الجحيم هو السلاح المتطور الذي كنت وعدتنا به؟
    Ich ließ dich leben, weil du versprochen hast, zu verschwinden, und doch bist du hier. Open Subtitles تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا
    Bernadette, ich will dich daran erinnern,... dass du mir versprochen hast, morgen mit mir ein Kleid kaufen zu gehen! Open Subtitles "برناديت" لقد أردت أن أذكركِ أنكِ وعدتِ بأخذي لشراء ثوب غداً
    Weißt du noch, als unsere Eltern starben... und du versprochen hast, dich immer um mich zu kümmern? Open Subtitles هل تتذكر عندما مات والدانا ؟ و قد وعدت أن تهتم بي بي دائماً ؟
    Vielleicht das du versprochen hast am Ende des Sommers zu Hause zu sein und es dann nicht warst. Open Subtitles ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي
    Und wenn deine Konsulzeit vorbei ist, und du dich aus der Politik zurückziehst wie du es versprochen hast, werde ich einspringen als Führer der Cäsarischen Partei. Open Subtitles وعندما تنتهي فترة قنصليتك و تتقاعد من السياسة كما وعدت أنا سأتقدم كزعيم للحزب القيصري
    Clarice,... ich habe diesem Treffen zugestimmt,... weil du versprochen hast, eine transformative Rekruting-Methode vorzustellen: Open Subtitles كلاريس لقد وافقت على هذا اللقاء لانك وعدت أن تقدمى
    Und das Besondere, das du versprochen hast? Open Subtitles واين الاشياء الغير عاديه التى وعدت بها ؟
    Das hat also nichts mit der Tatsache zu tun, dass du der Hälfte meiner Kunden Gras versprochen hast? Open Subtitles إذاً ، ليس لهذا علاقة مع أنك وعدت بتوزيع الحشيش لنصف عملائي
    Mir ist als ob ich mich entsinne, dass du versprochen hast dich von Miami fernzuhalten. Open Subtitles أحضرت بعض المشروبات الباردة يبدو علي تذكيرك بأنك وعدتني بالإبتعاد عن ميامي
    Ja, nun, vielleicht deshalb, weil sie nicht weiß, dass du versprochen hast meinen Geburtstag mit mir zu verbringen. Open Subtitles بالطبع, حسناً, ربما لانها لا تعرف بانك وعدتني أن تمضي معي عيد ميلادي
    Wir könnten kaltes Bier trinken und im Meer schwimmen, wie du's mir versprochen hast. Open Subtitles ـ يمكننا شرب بيرةٍ باردة و الإستمتاع كما وعدتني
    Vergiss nie, was du mir versprochen hast. Open Subtitles تذكر دائماً وعدك لي
    - Tu, was du versprochen hast. Open Subtitles -ماذا؟ -نفّذ وعدك
    Scott, denk daran, was du mir versprochen hast. Open Subtitles (سكوت)، تذكر وعدك لي.
    Was ist mit der extra Portion Nahrung, die Du Ihnen versprochen hast? Open Subtitles ماذا عن الطعام الزائد الذي وعدتنا به ؟
    Ich habe mich gefragt, ob du immer noch mit mir was trinken willst, wie du es versprochen hast. Open Subtitles في الواقع، كنت أتسائل إن كنتِ ما زلتِ ستحضرين لي ذلك الشراب الذي وعدتيني به
    Wenn du etwas getan hast, oder etwas versprochen hast, Open Subtitles إن قمتِ بشيء ما أو وعدتِ بشيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more