Ich bin hier, weil du versprochen hast, uns eine transformative Erneuerungsmethode vorzustellen. | Open Subtitles | أنا وافقت على هذا الاجتماع لأنك وعدت لتقديم والتحويلية تجنيد الأداة. |
Ihr müsst diese Reise machen, die du Ma immer versprochen hast, aber nie angetreten habt. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ تلك الإجازة التي لطالما وعدت أمي بها، لكنّك لم تفِ بوعدك. |
Ich wollte einen langen, faulen, romantischen Vormittag wie den, den du mir versprochen hast. | Open Subtitles | أردت صباحاً كسولاً طويلاً ورومانسياً مثل الصباح الذي وعدتني به ولكن خمن ماذا |
Und vergiss nicht, dass du mir versprochen hast, dass du zu deinem Geburtstag einen Schlips anziehst. | Open Subtitles | لا تنسى، لقد وعدتني بإرتداء رابطة عنق في يوم ميلادك |
Was sie dir schenkt, scheint dir ja sehr wichtig zu sein, dass du darüber vergisst, was du mir versprochen hast. | Open Subtitles | أنت تعتني بكلّ شيء تعطيك إياه وتنسي وعدك لي؟ |
Weißt du noch, was du mir versprochen hast? | Open Subtitles | ماذا تريد؟ هل مازلتى تتذكرين وعدك لى ؟ |
Wo ist die Wunderwaffe, die du uns versprochen hast? | Open Subtitles | حيث الجحيم هو السلاح المتطور الذي كنت وعدتنا به؟ |
Ich ließ dich leben, weil du versprochen hast, zu verschwinden, und doch bist du hier. | Open Subtitles | تركتكِ تعيشين لأنكِ وعدتيني بالاختفاء و مع ذلك، ها أنتِ ذا |
Bernadette, ich will dich daran erinnern,... dass du mir versprochen hast, morgen mit mir ein Kleid kaufen zu gehen! | Open Subtitles | "برناديت" لقد أردت أن أذكركِ أنكِ وعدتِ بأخذي لشراء ثوب غداً |
Weißt du noch, als unsere Eltern starben... und du versprochen hast, dich immer um mich zu kümmern? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما مات والدانا ؟ و قد وعدت أن تهتم بي بي دائماً ؟ |
Vielleicht das du versprochen hast am Ende des Sommers zu Hause zu sein und es dann nicht warst. | Open Subtitles | ربما لأنك وعدت ان تكون هنا في المنزل في نهاية الصيف ولم تفعلي |
Und wenn deine Konsulzeit vorbei ist, und du dich aus der Politik zurückziehst wie du es versprochen hast, werde ich einspringen als Führer der Cäsarischen Partei. | Open Subtitles | وعندما تنتهي فترة قنصليتك و تتقاعد من السياسة كما وعدت أنا سأتقدم كزعيم للحزب القيصري |
Clarice,... ich habe diesem Treffen zugestimmt,... weil du versprochen hast, eine transformative Rekruting-Methode vorzustellen: | Open Subtitles | كلاريس لقد وافقت على هذا اللقاء لانك وعدت أن تقدمى |
Und das Besondere, das du versprochen hast? | Open Subtitles | واين الاشياء الغير عاديه التى وعدت بها ؟ |
Das hat also nichts mit der Tatsache zu tun, dass du der Hälfte meiner Kunden Gras versprochen hast? | Open Subtitles | إذاً ، ليس لهذا علاقة مع أنك وعدت بتوزيع الحشيش لنصف عملائي |
Mir ist als ob ich mich entsinne, dass du versprochen hast dich von Miami fernzuhalten. | Open Subtitles | أحضرت بعض المشروبات الباردة يبدو علي تذكيرك بأنك وعدتني بالإبتعاد عن ميامي |
Ja, nun, vielleicht deshalb, weil sie nicht weiß, dass du versprochen hast meinen Geburtstag mit mir zu verbringen. | Open Subtitles | بالطبع, حسناً, ربما لانها لا تعرف بانك وعدتني أن تمضي معي عيد ميلادي |
Wir könnten kaltes Bier trinken und im Meer schwimmen, wie du's mir versprochen hast. | Open Subtitles | ـ يمكننا شرب بيرةٍ باردة و الإستمتاع كما وعدتني |
Vergiss nie, was du mir versprochen hast. | Open Subtitles | تذكر دائماً وعدك لي |
- Tu, was du versprochen hast. | Open Subtitles | -ماذا؟ -نفّذ وعدك |
Scott, denk daran, was du mir versprochen hast. | Open Subtitles | (سكوت)، تذكر وعدك لي. |
Was ist mit der extra Portion Nahrung, die Du Ihnen versprochen hast? | Open Subtitles | ماذا عن الطعام الزائد الذي وعدتنا به ؟ |
Ich habe mich gefragt, ob du immer noch mit mir was trinken willst, wie du es versprochen hast. | Open Subtitles | في الواقع، كنت أتسائل إن كنتِ ما زلتِ ستحضرين لي ذلك الشراب الذي وعدتيني به |
Wenn du etwas getan hast, oder etwas versprochen hast, | Open Subtitles | إن قمتِ بشيء ما أو وعدتِ بشيء ما |