"verständlich" - Translation from German to Arabic

    • هذا مفهوم
        
    • مفهومة
        
    • للفهم
        
    • اتفهم
        
    • نفهم
        
    • مفهوماً
        
    • الفهم
        
    • أتفهمه
        
    • المفهوم
        
    • متفهم
        
    • عادل بما
        
    • تفهم
        
    • مُنصف
        
    • هل أبدوا أبله
        
    • ذلك مفهوم
        
    Ja, er wollte uns nicht mehr erzählen. Verständlich, da er ein Drogendealer ist. Open Subtitles أجل، فهو لن يخبرنا بأيّ شيء هذا مفهوم بما أنّه تاجر مخدّرات
    Es gibt immer mehr Online-Ressourcen, die Wissenschaft einfach und leicht Verständlich erklären wollen. TED و توجد أعداد متزايدة من المصادر على الإنترنت مكرسة فقط لشرح العلوم بصورة بسيطة ، مفهومة.
    Tanz kann die Wissenschaft wirklich leichter Verständlich machen. TED الرقص بإمكانه ان يجعل العلماء اسهل للفهم.
    Aber für ihn ist es natürlich schwerer. Das ist Verständlich. Open Subtitles لكن اكثر تعقيداً بالنسة له انني اتفهم ذلك.
    Angesichts des Zerrbildes der Wirklichkeit, die dieser Sichtweise zugrunde lag, ist es leicht Verständlich, wie es kam, dass Pius XII. von ihren Vertretern als Verbündeter Hitlers betrachtet wurde. Tatsächlich könnte man auf derselben Basis auch Adenauer als Nazi ansehen (was auch passierte). News-Commentary وبالنظر إلى تشويه الحقائق الكامن وراء هذه الرؤية، فمن السهل أن نفهم كيف اعتبر أنصار هذه الرؤية بيوس الثاني عشر حليفاً لهتلر. وعلى نفس الأساس نستطيع أن نفهم كيف اعتبر إدناور اشتراكياً قومياً.
    Mit der Zeit lernte er, Verständlich zu reden. Open Subtitles بعد فترة تعلّم اخراج كلاماً مفهوماً.
    Irgendwie ist diese Entwicklung sogar Verständlich. Open Subtitles لا يصعب الفهم بكيفية حدوث هذا الآن نظراً لحال الأمور
    Sie hat mit mir abgeschlossen, was Verständlich ist, wenn man mein Verhalten betrachtet. Open Subtitles قالت ان علاقتنا إنتهت ...وهو أمر أتفهمه بسبب تصرفاتي, لكن
    Es ist Verständlich, dass Ingenieure nach technischen Lösungen schauen für die Angst der Menschen vor Atomkraft. TED لذلك فمن المفهوم أن المهندسين سيبحثون في حل تقني للمخاوف التي لدى الناس من الطاقة النووية.
    Aber wenn es etwas gibt, das du vielleicht gestern vergessen hast, uns zu sagen, ist das Verständlich. Open Subtitles لكن لو أن شيئاَ ربما نسيت إخبارنا عنه بالأمس فهذا متفهم
    Verständlich. TED أمر عادل بما يكفي
    Ich dachte, der Affe würde sprechen, aber das ist vollkommen Verständlich, oder? Open Subtitles أظنني سمعت القرد يتكلم لكن هذا مفهوم كلياً, أليس كذلك؟
    Aber du hast Angst, verletzt zu werden. Sehr Verständlich. Open Subtitles لكنكِ خائفة من أن تُجرَحي، هذا مفهوم كلياً
    Nein, du bist emotional geworden und wurdest verletzt. Ist Verständlich. Open Subtitles لا ، أنت كنت عاطفية و متألمة . هذا مفهوم كلياً
    Die Entscheidungen von Gott, welche das Leiden betreffen, sind für uns weder befriedigend, noch sind sie Verständlich, Open Subtitles خيارات الرب في إحداث المعاناة ليس مرضية بالنسبة إلينا ولا تعد مفهومة
    In der Frühzeit der Universums, so denken wir, war es sehr einfach und Verständlich. TED لذلك، بالعودة في أوقات مبكرة من الكون، نعتقد أنها كانت بسيطة جداً و قابلة للفهم.
    Hör zu, es ist in Ordnung. Mir ist das schon einmal passiert. Es ist vollkommen Verständlich. Open Subtitles لا بأس بهذا، لقد حصل هذا معي من قبل اتفهم هذا تماماً
    Ja, dieser Wunsch ist nur allzu Verständlich. Open Subtitles أجل, نحن نفهم تلك العوامل بوضوح شديد
    Alles davon ist total Verständlich. Aber, wenn ich Blödsinn rede, Open Subtitles {\pos(192,230)}،كلّ هذا مفهوماً لكنلوأنّيأدّعيذلك..
    Da ist dieses "Klick" im Gehirn, und alles ist wieder klar Verständlich. Open Subtitles هناك بعض النقرات التي تحدث... في رأسك التي ترشدك إلى إعادة الفهم.
    Das ist Verständlich. Wirklich. Open Subtitles وهذا ما أتفهمه ثق بى , أنا أفهم
    Es ist Verständlich, dass sich dieser einzigartige historische Moment wie eine Achterbahn anfühlt, die uns abgestumpft hinterlässt. TED من المفهوم أن معمعة هذه اللحظة المميزة تشعر وكأنها زلزال عاطفي جعل العديد منا يشعر بالخدر.
    Es ist Verständlich, würde ich sagen. Open Subtitles انا متفهم , هذا رأيي واعتقد ان هذا مضحك
    Klar. Verständlich. Open Subtitles نعم ، عادل بما يكفي
    Im Anbetracht Ihrer Umstände Verständlich. Open Subtitles بالأخذ بظروفكِ بعين الاعتبار، يُمكنّني تفهم حاجتكِ لهم.
    Verständlich, Mr. Tolson. Verständlich. Open Subtitles مُنصف بما فيه الكفاية، سيّد (تولسن).
    Verständlich, aber du solltest dich damit beeilen, weil sie gleich wieder da sein werden. Open Subtitles ذلك مفهوم لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك لأنهم سيعودون في لحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more