"versteckten" - Translation from German to Arabic

    • مخفي
        
    • الخفية
        
    • خفي
        
    • بإخفاء
        
    • المخفي
        
    • مخبأ
        
    • مخبأة
        
    • مخبأه
        
    • مخفية
        
    • اخفوا
        
    • المخفية
        
    • خفية
        
    • يختبئون
        
    • يُخفون
        
    • مُخبأ
        
    Es ist wie ein Spiegel einer versteckten Welt. TED أنها مثل النظر عبر نظارة الى عالم مخفي.
    Die versteckten Kameras sind noch da. Ich kann mehr Material besorgen. Open Subtitles الكاميرا الخفية ما زالت في مكانها واستطيع جلب صور لك
    Sie von vorne bis hinten analysieren auf der Suche nach welcher versteckten Referenz auch immer. TED حلل الكتاب من الجلد الى الجلد بحثا عن اي مرجع خفي تريده.
    Sie nahmen nur positive Ergebnisse und versteckten die Tatsache, dass sie wussten, dass es Nervenschaden verursachte. Open Subtitles تمكّنوا فقط من اكتشاف النتائج الإيجابيّة، وقاموا بإخفاء حقيقتهُ وذلك أنّهُ مسبّبٌ لتلفِ الأعصاب.
    Er trägt eine Hose mit großen Taschen, die alle versteckten Einsätze hat. Open Subtitles إنه يرتدي بنطالاً إضافياً يحتوي على الحيز المخفي
    Wissen Sie, ich habe einmal einen spannenden Nachmittag damit verbracht, einen Queen Anne Schreibtisch mit nicht weniger als 25 versteckten Fächern zu untersuchen. Open Subtitles كما تعلمين ، ذات مرة قضيت أمسية رائعة في فحص مكتب الملكة آن و وجدت ما لا يقل عن 25 مخبأ
    Bis vor ein paar Generationen, versteckten sich die Berggorillas in der Abgeschiedenheit ihrer Wälder, und wurden nur selten von Menschen gesehen. Open Subtitles حتى قبل بضعة أجيال، الغوريلا الجبلية ، كانت مخبأة في عزلة غاباتها نادرا ما شوهدت من قبل البشر،
    Wenngleich... ich fürchte, ich muss Euch nach versteckten Waffen absuchen. Open Subtitles على الرغم من أني يجب أن أفتشك بحثاً عن أسلحه مخبأه
    Einige von uns, bringt diese Reise auf einen versteckten Pfad durch einen dunklen Wald, wo wir anstelle von Antworten, nur einen ganzen Haufen neuer Fragen finden. Open Subtitles للبعض منا تلك الرحلة تأخذنا الى طريق مخفي عبر غابة اكثر ظلمة حيث بدلاً من الاجوبة
    Nein. Es gibt einen versteckten Bunker unter dieser Basis, verstärkt für Erdbeben. Open Subtitles لا, هنالك ملجأ مخفي تحت القاعدة مصمم ضد الهزات الأرضية
    Es gibt einen versteckten Brief, in dem steht, wie es endet, wie du zu besiegen bist, alles. Open Subtitles ثمة خطاب مخفي يخبره بمآل الأمور وكيف يهزمك وكل شيء
    Sieh dir den versteckten Kamerawagen an, der günstigerweise gleich neben der leeren Parklücke steht. Open Subtitles حتماً الكاميرا الخفية في العربة المحاذية للموضع
    Sie sitzen alle neben dem Boiler, eingepfercht in diesem versteckten Raum. Open Subtitles و بقرب غرفة الغلي , جميعهم حشروا في هذه المنطقة, هذه الغرفة الخفية
    Bitte sag mir, dass das keine dieser Scherze wie bei versteckten Kameras ist. Wir haben Waffen. Open Subtitles إياك وتخبرني أنها الكاميرا الخفية نحن مسلحون
    Er hat zwei der Marshals verletzt und einen mit einem versteckten Messer getötet. Open Subtitles . لقد جرح إثنين من الحراس , وقتل واحد بسكين خفي
    Die Zeichen auf diesen Bäumen, markieren einen versteckten Weg. Open Subtitles العلامات المحفورة على هذه الأشجار... تبين وجود معبر خفي.
    Ritter der Kreuzzüge versteckten ihre Reliquien, damit nur die Würdigen sie finden. Open Subtitles الفرسان الصليبية العائدة كانت معروفة بإخفاء آثارهم حتى لا يجدها سوى المؤهلين.
    Nun... ich suche nur nach dem versteckten Ninja-Schwert. Open Subtitles حسناً... كنت أبحث عن سيف النينجا المخفي.
    Der Fall hing an einer Schreibmaschine und einem in einem Kürbisfeld versteckten Film. Open Subtitles انتهت القضية بآلة كاتبة وفيلم مخبأ داخل ثمرة يقطين
    Die Strapazen, die Tränen, das Aufblitzen der versteckten Wahrheit darunter. Open Subtitles السلالة، الدموع لمحات من الحقيقة مخبأة تحتها
    Gibt es einen Grund, warum Sie sie versteckten, anstatt sie einzureichen und aufzudecken? Open Subtitles هل هناك أي سبب لتبقي هذه الملفات مخبأه بدلاً من تسليمهم لإكتشافهم ؟
    Dass sie diese versteckten Kameras noch nicht hatten als ich noch jünger war, ist gut. Open Subtitles انه شيء جيد انه لم يكن هناك كاميرا مخفية مثل هذه عندما كنت صغيرة
    Wir denken, dass diese vier die Diamanten versteckten... mit dem Plan, zurückzukommen und sie selbst zu behalten. Open Subtitles ولقد اعتقدنا ان هؤلاء الاربعه قد ..اخفوا الماس مع خطه للعوده وآخذه لانفسهم
    Das ist eben John ... überrascht uns immer wieder mit versteckten Talenten. Open Subtitles هذا هو جون هو يفاجئنا دائما بمواهبه المخفية , أليس كذلك؟
    Es gibt keine Unterstützung. Keine versteckten Bunker. Open Subtitles لم يعد هنالك دعم، ولم تعد هنالك ثكنات خفية
    - Resa. ...verschlossen die Menschen die Türen und versteckten ihre Kinder. Open Subtitles الناس يغلقون أبوابهم و يختبئون برفقة أطفالهم
    Er sagte, große Künstler versteckten sich immer in ihrem Werk. Open Subtitles وقال أن أعظم الفنانين يُخفون أنفسهم دوماً في عملهم
    Ich bin sicher ich habe irgendwo einen versteckten Mangel. Open Subtitles أنا واثقه بأن لدي عيب مُخبأ في مكان ٍ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more