Versteh mich nicht falsch, aber bist du ein Terminator? Ja. | Open Subtitles | حسنا، لا تفهمني خطأ انت المدمر، أليس كذلك؟ |
Versteh mich nicht falsch, aber bist du ein Terminator? | Open Subtitles | حسنا، لا تفهمني خطأ انت المدمر، أليس كذلك؟ |
Versteh mich nicht falsch, aber... ich muss dir sagen, dass dies eine geschlossene Versammlung ist. | Open Subtitles | أرجوك لا تسئ فهمي ولكن يفترض أن يكون هذا اجتماعاً خاصاً |
Versteh mich nicht falsch, aber die meisten sind Arschlöcher mit Flügeln, aber trotzdem... | Open Subtitles | حسناً , لا تسيئي فهمي أعني معظم الذين قابلتهم كانوا أوغاداً بأجنحة لكن بالرغم من ذلك |
Versteh mich nicht falsch, es ist toll, aber es muss nicht so eine große Sache sein. | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ إنه امر كبير لكنه لا يجب ان يكون بالامر الجلل جدا |
Versteh mich nicht falsch, ich hab nichts gegen umweltpolitische Themen, ich hab nur was gegen Elektroautos. | Open Subtitles | لا تفهميني غلط انا لست ضد المشاكل البيئية بحد ذاتها إنه ذاك الرجل |
Versteh mich nicht falsch, ich will nichts von dir. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أنا لا أريد الاستئثار بك |
Und jetzt Versteh mich nicht falsch, ich will das Beste... für mein Kind, ich meine, er verdient"s, aber... | Open Subtitles | لا تسيء فهمي لكنني أريد الأفضل لولدنا أعني أنه يستحق الأفضل |
Bitte Versteh mich nicht falsch. Ich finde, du machst das großartig. | Open Subtitles | رجاءً لا تفهمني خطأ اعتقد انك تعمل عملا رائعا |
Versteh mich nicht falsch. Ich hab es schon verdient. | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ هذا لا يعني بأني لا أستحق ذلك |
Aber Versteh mich nicht falsch. Es gefällt mir, mit euch zusammen zu sein. | Open Subtitles | لكن لا تفهمني خطأ انا احب اللعب معكم |
Versteh mich nicht falsch, ich bedaure es nicht, dass ich diese Gefühle hatte. | Open Subtitles | لكن... لا تسئ فهمي. لست نادمة على تلك الأحاسيس. |
Ich meine, du warst immer schon eine Muschi, Versteh mich nicht falsch, aber jetzt bist du wie eine durch die Gegend laufende Vagina mit Matte. | Open Subtitles | ،لطالما كنت جبان ...لا تسئ فهمي ،لكن الآن تبدو كالمنشعب الرطوم تقذف مائك بكل الأرجاء |
Versteh mich nicht falsch, ich bin hier aufgewachsen. | Open Subtitles | بالطبع لا تسئ فهمي , لقد ترعرعتُ هنا |
Versteh mich nicht falsch, ich hoffe, dass dem nicht so ist. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي آمل كثيراً بأنهم ليسوا كذلك |
Versteh mich nicht falsch, ich stehe zu unserem Kind. | Open Subtitles | هذه اخر مرة اتحمل فيها أكاذيبك لا تسيئي فهمي أنا ملتزم بالطفل |
Versteh mich nicht falsch, euer widerstand strahlt einen reiz aus, | Open Subtitles | لا تفهميني خطأ هناك بعض الجمال في نظامك، تحديك للتقسيم |
Ich meine, mir gefällt es. Versteh mich nicht falsch. | Open Subtitles | اقصد انا يعجبني لا تفهميني خطأ |
Versteh mich nicht falsch, ich... ich liebe die Zeit für mich, aber... es ist hart. | Open Subtitles | لا تفهميني غلط, أنا.. أحبّذ بعض الوقت لنفسي, ولكن.. الوضع يكون صعباً |
Versteh mich nicht falsch. Ich mag beide Arten von Dessert. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ أحب التحلية بنوعيها |
Versteh mich nicht falsch, es war sicher der Auslöser, er war sehr unzufrieden mit sich selbst. | Open Subtitles | لا تسيء فهمي فتلك كانت القشة التي قصمت ظهر البعير و لكنه لم يكن سعيدا مع نفسه... |
Versteh mich nicht falsch. Es ist nicht deine Arbeitsmoral, die ich anzweifle. | Open Subtitles | لا تسيئ فهمي ليس هذا ما أشك فيه |
Du bist natürlich toll, Versteh mich nicht falsch. | Open Subtitles | كلا, أنتِ ستكونين جائزة حقيقية. لا تُسيئي فهمي, لكن... |
Versteh mich nicht falsch... | Open Subtitles | لا تفهموني خطأ, لقد حضيت ببعض وجبات الغذاء المذهلة |
Aber Versteh mich nicht falsch, ich war beliebt, echt beliebt. Wow. Die Streifen auf deinem Hemd sind von oben nach unten dicker und seitwärts dünner. | Open Subtitles | لا تفهمني غلط , أنا محبوب , حقيقةً الخطوط على قميصك أكثر سماكة من أعلى لأسفل |
Versteh mich nicht falsch. Begabt bist du. | Open Subtitles | جدياً ، لا تفهميني بشكل خاطئ أنت بالفعل لديك الإمكانيات |