Wenn wir sie gar nicht retten konnten, verstehe ich nicht den Sinn der Übung. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الغاية من الاختبارات إن كنا لا نستطيع إنقاذهم ؟ |
Wenn es Vorsehung war verstehe ich nicht, wie ihr euch trennen konntet. | Open Subtitles | ,إن كان ذلك القدر لا أفهم أنى لك أن تنفصل عنها |
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
Aber eines verstehe ich nicht. | Open Subtitles | الذى لا أفهمه هو لماذا نحن المحطة الوحيدة |
Etwas verstehe ich nicht bei der ganzen Sache, Mr. Masry. | Open Subtitles | هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري |
Aber um ehrlich zu sein, verstehe ich nicht wirklich viel von dem, was sie sagen. | TED | في الحقيقة انا لا افهم الكثير مما قاله وربما معظم ما قاله |
Aufgeregt präsentierte ich dieses Konzept dem Big Boss und seine Reaktion bestand in einem "Äh, das verstehe ich nicht." | TED | قدمت هذه الخطة بحماس إلى المدير الكبير، وكان رد فعله ، “آه، لم أفهم!" |
Offen gesagt, verstehe ich nicht, wie Sie für einen Freispruch stimmen können. | Open Subtitles | بصراحة, لا أفهم كيف أمكنك أن تصوت لصالح البراءة. |
Das verstehe ich nicht. -Mittagessen am Samstag? | Open Subtitles | أنا لا أفهم هل لديك الوقت لتناول الغداء يوم السبت؟ |
Das verstehe ich nicht. Ich hatte den Wagen gestern beim Check und sie sagten, sie hätten alles geprüft. | Open Subtitles | لا أفهم لقد ذهبت إليهم بالأمس وقد قالوا أنهم يذهبون بها كل يوم |
Trotzdem verstehe ich nicht, wo das hinführen soll. | Open Subtitles | الأمر سيان . لا أفهم إلى أين تريد أن تصل بنا |
Das verstehe ich nicht ganz. Er stand nämlich draußen, und zwar den ganzen Tag! | Open Subtitles | لا أفهم هذا، كانت متوقفة خارجاً طوال اليوم |
Vielleicht verstehe ich nicht, aber so wirst du nicht in diesem Viertel herumlaufen. | Open Subtitles | ربما لا أفهم و لكنك لن ترتدي هذه الملابس |
Tut mir Leid. Das verstehe ich nicht. Wieso kriegst du Geld dafür? | Open Subtitles | .معذرة. أنا لا أفهم كيف يأتي لك هذا بالمال ؟ |
Eins verstehe ich nicht. | Open Subtitles | هنا شيء لا أفهمه في شهادة الميلاد إنها تقول |
Gerade das verstehe ich nicht. Sie könnten es doch selbst tun. | Open Subtitles | ،هذا ما لا أفهمه كان يمكن أن تقتليها بنفسك |
Diese ganze Priestersache verstehe ich nicht. | Open Subtitles | إذاً ، تمهل قليلاً، موضوع القس هذا لا أفهمه. |
Das verstehe ich nicht. Warum flüchten Sie dann vor der Polizei? | Open Subtitles | انا لا افهم لماذا تهرب من الشرطه |
Das verstehe ich nicht. Warum sollte ich zur Polizei gehen? | Open Subtitles | أنا لم أفهم لماذا سأذهب للشرطة ؟ |
Ja, das verstehe ich nicht. Der Kerl ist ein Werkzeug. | Open Subtitles | أجل، لستُ أفهم ذلك، الرجل مُجرّد آداه. |
Das verstehe ich nicht. | Open Subtitles | أنا.. أنا لا فهم. |
Jörgen, ein paar Kleinigkeiten verstehe ich nicht. | Open Subtitles | ،ثمة بعض النقاط لا أفهمها هل يمكننا النظر فيها؟ |
Ja, sie sind wunderbar. Aber ehrlich gesagt, verstehe ich nicht, was das alles zu bedeuten hat. | Open Subtitles | أجل،رائع،لكن لست أفهم لا أحد منا قام به |
verstehe ich nicht. | Open Subtitles | أنا لا أَفْهمُ. |
Eine Sache verstehe ich nicht. | Open Subtitles | هناك شئ واحد فقط لا أستطيع فهمه |
- Das verstehe ich nicht. Warum hat er mich nicht selbst angerufen? | Open Subtitles | انا لاأفهم اذا كان لن يأتي |
Das verstehe ich nicht. Wieso hat es gebrannt? | Open Subtitles | انتظر ، انا لم افهم جيداً اى نوع من الحرائق ؟ |