"verstehst du das nicht" - Translation from German to Arabic

    • ألا تفهم
        
    • ألم تفهم
        
    • الم تفهم
        
    • الا تفهم
        
    • ألا ترى هذا
        
    • ألا تفهمين
        
    • لا تفهم ذلك
        
    Seit 50 Jahren sagen wir ihnen, was sie essen, trinken und anziehen sollen. Verstehst du das nicht? Open Subtitles لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟
    Verstehst du das nicht? Ich muss das nicht unbedingt machen. Open Subtitles ألا تفهم هذا يارجل أنا لا يجب أن أكون مضطراً لفعل هذا
    - Ich bin müde, Verstehst du das nicht? Open Subtitles -إنني متعبة , ألم تفهم ذلك؟
    Verstehst du das nicht? Open Subtitles ألم تفهم هذا ؟
    Verstehst du das nicht? Open Subtitles -لقد انتهى , الم تفهم ؟
    Verstehst du das nicht? Open Subtitles الا تفهم ؟
    - Verstehst du das nicht? Open Subtitles ألا ترى هذا ؟
    Für die sind wir tot! Verstehst du das nicht? Open Subtitles نحنُ موتى بالنسبة لهم,ألا تفهمين الأمر ؟
    - Wieso Verstehst du das nicht? Open Subtitles ـ كيف لا تفهم ذلك ؟
    Nein, ich kann nicht! Verstehst du das nicht? Open Subtitles لا , لا أستطيع ألا تفهم ؟
    - Verstehst du das nicht? Ich kann nicht. Open Subtitles ألا تفهم لا استطيع الأنسحاب
    Ich habe keine andere Wahl. Verstehst du das nicht? Open Subtitles ليس لديّ خيار، ألا تفهم ذلك؟
    Ich habe mich verfahren. Verstehst du das nicht? Open Subtitles أنا ضائعة.ألا تفهم ذلك؟
    Aber ich verletze Menschen! Verstehst du das nicht? Open Subtitles ولكنني أُؤذي الناس، ألا تفهمين هذا؟
    Warum Verstehst du das nicht? Open Subtitles لا أعلم لماذا لا تفهم ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more