Seit 50 Jahren sagen wir ihnen, was sie essen, trinken und anziehen sollen. Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | لمدة خمسين عاماً نخبرهم بما يأكلونه و ما يشربونه و ما يرتدونه، ألا تفهم ذلك بحق المسيح؟ |
Verstehst du das nicht? Ich muss das nicht unbedingt machen. | Open Subtitles | ألا تفهم هذا يارجل أنا لا يجب أن أكون مضطراً لفعل هذا |
- Ich bin müde, Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | -إنني متعبة , ألم تفهم ذلك؟ |
Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | ألم تفهم هذا ؟ |
Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | -لقد انتهى , الم تفهم ؟ |
Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | الا تفهم ؟ |
- Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | ألا ترى هذا ؟ |
Für die sind wir tot! Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | نحنُ موتى بالنسبة لهم,ألا تفهمين الأمر ؟ |
- Wieso Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | ـ كيف لا تفهم ذلك ؟ |
Nein, ich kann nicht! Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | لا , لا أستطيع ألا تفهم ؟ |
- Verstehst du das nicht? Ich kann nicht. | Open Subtitles | ألا تفهم لا استطيع الأنسحاب |
Ich habe keine andere Wahl. Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | ليس لديّ خيار، ألا تفهم ذلك؟ |
Ich habe mich verfahren. Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | أنا ضائعة.ألا تفهم ذلك؟ |
Aber ich verletze Menschen! Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | ولكنني أُؤذي الناس، ألا تفهمين هذا؟ |
Warum Verstehst du das nicht? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تفهم ذلك. |