"verstorben ist" - Translation from German to Arabic

    • وافته
        
    • توفي
        
    Und wir haben kein Gegenmittel, seit der gute Dr. Neumann verstorben ist. Open Subtitles وليس لدينا علاج. ليس منذ الأعزاء دوك نيومان وافته المنية.
    Was ist los? Wir bedauern es, Ihnen mitteilen zu müssen, dass er verstorben ist. Open Subtitles يؤسفنا أن نبلغكِ أنه وافته المنية
    Mr. Ramon Alvarez, kürzlich verstorben ist. Open Subtitles السيد (رامون آلفاريز) وافته المنية
    So, ich bin weg, um einen Freund zu treffen, dessen Vater gerade verstorben ist. Open Subtitles سأخرج لمقابلة صديق لي قد توفي والده للتو
    Ich versuche, nach meinem Herz zu leben, bevor ich also anfange, möchte ich Ihnen als Südafrikaner mitteilen, dass einer der Menschen, der mich am meisten inspiriert hat, vor ein paar Stunden verstorben ist. TED أنا رجل أحاول العيش بقلب كبير، وقبل أن أتابع حديثي، أود أن أخبركم كوني من جنوب أفريقيا أن أحد الرجال الذين ألهموني جدا قد توفي قبل ساعات.
    Da Nelson Mandela vor drei Monaten verstorben ist, würde ich seinen Gesundheitszustand als recht ernst beschreiben." TED بما أن نيلسون مانديلا توفي قبل 3 أشهر، فإنني قد أصف حالته الصحية بأنها حرجة جدا."
    Sie hatte einen älteren Bruder, der vor vier Jahren verstorben ist. Open Subtitles كانت تحظى بأخ أكبر توفي منذ أربع سنوات
    Ich habe Sie darüber zu informieren, dass der König verstorben ist. Open Subtitles يؤسفئي أن أخبرك أن الملك توفي.
    Wir sehen hier diesen Mann namens Humberto aus Brasilien, der leider vor neun Monaten verstorben ist. Er sagte: Hört, könnt Ihr uns helfen, diese Frage zu beantworten? TED هناك رجل ، يدعى همبيرتو ، من البرازيل ، والذي توفي قبل تسعة شهور ، والذي قال ، " اسمعوا ، هل تستطيعون مساعدتنا للإجابة على هذا السؤال ؟
    Wahid musste nicht mehr arbeiten, seit Haroon verstorben ist. Open Subtitles . " ليس بعدما توفي " هارون . " هارون"
    Sie brauchen Anne mehr denn je, seit Ihr Mann verstorben ist. Open Subtitles بالتأكيد ستكونين بحاجة (آن) اكثر من اي وقت مضى زوجكِ توفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more