"versuchen es" - Translation from German to Arabic

    • نحاول
        
    • سنحاول
        
    • في المحاولة
        
    • نجرب
        
    • نُحاول
        
    Ich bin ein paranoid Schizophrener, aber ich sage, wir versuchen es. Open Subtitles ذلك صحيح، أنا مذعور ومريض بالفصام لكنّي أقول بأنّنا نحاول
    Diese schreckliche Sache ist passiert, wir stehen hier und versuchen, es zu verstehen. Open Subtitles حسناً، حدث شئ ما فظيع نحن جميعاً هنا بالخارج نحاول حلّ اللغز
    Nun, wir versuchen es nur es ruhig zu behandeln, bis wir uns daran gewöhnt haben. Open Subtitles في الواقع , نحن نحاول فقط أن نبقي الوضع هادئ حتى نتعرف على بعض
    Haben Sie vielen Dank, Madam. Ich bin sicher, alle versuchen es. Open Subtitles شكرًا جزيلاً لكِ يا سيدتي أنا واثق أننا جميعاً سنحاول
    Und wir fliegen es, oder versuchen es. TED ونحن بصدد التحليق خلاله، أو بالأحرى نحاول القيام بذلك.
    Aber das wird uns nicht davon abhalten, trotzdem zu versuchen es herauszufinden. TED و لكن هذا لم يمنعنا من ان نحاول ان نفهمه في كل الاحوال
    Balong und Co. Wir versuchen es schon ewig. Open Subtitles هذا هو بالونغ والشركة. لقد كنا نحاول لتحصل على ساعة الماضية.
    Wir versuchen es noch einmal. Open Subtitles ــ لابأس, دعونا نحاول مره أخرى ــ نعم, نعم, نعم, نعم, نعم
    Wir müssen damit zurechtkommen und versuchen es richtig zu machen. Open Subtitles إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً
    Wir versuchen es, Sir. Sie antworten nicht. Das ist ein Trick. Open Subtitles ـ اتصل بهم،أريد شفرة الدخول ـ نحن نحاول يا سيَدى، لا يوجد ردَ
    Wir versuchen, es per Satellit zu verfolgen. Open Subtitles نحاول مراقبة الوضع عن طريق القمر الصناعي
    - Nein. Wir versuchen es zurück zu verfolgen. Open Subtitles كلاّ، نحاول تعقّبها، لا يمكن أن يوجد الكثير منها
    Aber Menschen können immer versuchen es besser zu machen, besser zu sein,... richtig oder falsch, selbst wenn es unumkehrbar ist. Open Subtitles ولكن كبشر .. يمكننا أن نحاول أن نفعل ماهو أفضل لنصبح أفضل لنصحح خطأ ..
    Entweder das oder wir versuchen es zu sehr. Open Subtitles حسناً . أما هذا أو نحن نحاول زيادة عن اللزوم
    - Dann werden wir versuchen es privat zu halten. Open Subtitles حسناً ، فسوف نحاول إذن إبقاء هذا بشكل سرّي
    Aufgrund von Ort und Größe Ihres Tumors wäre es am Klügsten zu versuchen es kleiner und kontrollierbarer zu machen, ehe wir an eine Operation denken. Open Subtitles أعتقد بأنه يعطي الوظيفة والمقاس للورم لديك الطريقة الأفضل لإتباعها هي أن نحاول إنقاص هذا الشئ الى مقاس اكثر تحكماً قبيل التفكير بالجراحة
    Das Einzige, was wir tun konnten, war, die Verwundeten zu flicken, die Toten zu begraben, und zu versuchen, es bis hierher zu schaffen. Open Subtitles كل ما استطعنا فعله ان نضمد الجرحى وندفن الموتى ثم نحاول ان نشق طريقنا الى هنا
    Wir versuchen es, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich frei bekomme. Open Subtitles سنحاول ذلك, لكني لست متأكداً بأني أستطيع أخذ وقت فراغ من العمـل
    Oder wollen wir versuchen, es zu nehmen und es in unseren Dienst zu stellen für die Gesellschaft als Ganzes? TED أم أننا سنحاول أخذه والدفع به في الخدمة للمجتمع ككل؟
    Sie versuchen es, bis sie geweckt werden, wie dein Freund Whitney. Open Subtitles يستمر في المحاولة إلا إذا تخلص من ذلك بالقوة مثل صديقك "ويتني"
    Viele von uns versuchen es nicht einmal, unsere großen Ideen umzusetzen. TED وبالنسبة للكثيرين منّا، عندما تكون لدينا فكرة مهمة، فنحن لا نجرب حتى المحاولة.
    Ihr müsst mir helfen. Wir müssen nichts. Wir versuchen es, sagten wir. Open Subtitles ـ ليس علينا فعل أى شيء ـ قُلنا أننا سوف نُحاول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more