Ich bin ein paranoid Schizophrener, aber ich sage, wir versuchen es. | Open Subtitles | ذلك صحيح، أنا مذعور ومريض بالفصام لكنّي أقول بأنّنا نحاول |
Diese schreckliche Sache ist passiert, wir stehen hier und versuchen, es zu verstehen. | Open Subtitles | حسناً، حدث شئ ما فظيع نحن جميعاً هنا بالخارج نحاول حلّ اللغز |
Nun, wir versuchen es nur es ruhig zu behandeln, bis wir uns daran gewöhnt haben. | Open Subtitles | في الواقع , نحن نحاول فقط أن نبقي الوضع هادئ حتى نتعرف على بعض |
Haben Sie vielen Dank, Madam. Ich bin sicher, alle versuchen es. | Open Subtitles | شكرًا جزيلاً لكِ يا سيدتي أنا واثق أننا جميعاً سنحاول |
Und wir fliegen es, oder versuchen es. | TED | ونحن بصدد التحليق خلاله، أو بالأحرى نحاول القيام بذلك. |
Aber das wird uns nicht davon abhalten, trotzdem zu versuchen es herauszufinden. | TED | و لكن هذا لم يمنعنا من ان نحاول ان نفهمه في كل الاحوال |
Balong und Co. Wir versuchen es schon ewig. | Open Subtitles | هذا هو بالونغ والشركة. لقد كنا نحاول لتحصل على ساعة الماضية. |
Wir versuchen es noch einmal. | Open Subtitles | ــ لابأس, دعونا نحاول مره أخرى ــ نعم, نعم, نعم, نعم, نعم |
Wir müssen damit zurechtkommen und versuchen es richtig zu machen. | Open Subtitles | إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً |
Wir versuchen es, Sir. Sie antworten nicht. Das ist ein Trick. | Open Subtitles | ـ اتصل بهم،أريد شفرة الدخول ـ نحن نحاول يا سيَدى، لا يوجد ردَ |
Wir versuchen, es per Satellit zu verfolgen. | Open Subtitles | نحاول مراقبة الوضع عن طريق القمر الصناعي |
- Nein. Wir versuchen es zurück zu verfolgen. | Open Subtitles | كلاّ، نحاول تعقّبها، لا يمكن أن يوجد الكثير منها |
Aber Menschen können immer versuchen es besser zu machen, besser zu sein,... richtig oder falsch, selbst wenn es unumkehrbar ist. | Open Subtitles | ولكن كبشر .. يمكننا أن نحاول أن نفعل ماهو أفضل لنصبح أفضل لنصحح خطأ .. |
Entweder das oder wir versuchen es zu sehr. | Open Subtitles | حسناً . أما هذا أو نحن نحاول زيادة عن اللزوم |
- Dann werden wir versuchen es privat zu halten. | Open Subtitles | حسناً ، فسوف نحاول إذن إبقاء هذا بشكل سرّي |
Aufgrund von Ort und Größe Ihres Tumors wäre es am Klügsten zu versuchen es kleiner und kontrollierbarer zu machen, ehe wir an eine Operation denken. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يعطي الوظيفة والمقاس للورم لديك الطريقة الأفضل لإتباعها هي أن نحاول إنقاص هذا الشئ الى مقاس اكثر تحكماً قبيل التفكير بالجراحة |
Das Einzige, was wir tun konnten, war, die Verwundeten zu flicken, die Toten zu begraben, und zu versuchen, es bis hierher zu schaffen. | Open Subtitles | كل ما استطعنا فعله ان نضمد الجرحى وندفن الموتى ثم نحاول ان نشق طريقنا الى هنا |
Wir versuchen es, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich frei bekomme. | Open Subtitles | سنحاول ذلك, لكني لست متأكداً بأني أستطيع أخذ وقت فراغ من العمـل |
Oder wollen wir versuchen, es zu nehmen und es in unseren Dienst zu stellen für die Gesellschaft als Ganzes? | TED | أم أننا سنحاول أخذه والدفع به في الخدمة للمجتمع ككل؟ |
Sie versuchen es, bis sie geweckt werden, wie dein Freund Whitney. | Open Subtitles | يستمر في المحاولة إلا إذا تخلص من ذلك بالقوة مثل صديقك "ويتني" |
Viele von uns versuchen es nicht einmal, unsere großen Ideen umzusetzen. | TED | وبالنسبة للكثيرين منّا، عندما تكون لدينا فكرة مهمة، فنحن لا نجرب حتى المحاولة. |
Ihr müsst mir helfen. Wir müssen nichts. Wir versuchen es, sagten wir. | Open Subtitles | ـ ليس علينا فعل أى شيء ـ قُلنا أننا سوف نُحاول |