"versuchen nur" - Translation from German to Arabic

    • فقط نحاول
        
    • نحاول فقط
        
    • فقط نريد
        
    • فقط يحاولون
        
    • نحاول فحسب
        
    • نُحاول
        
    Nicht viel. Wir versuchen nur, einen Serienmörder zu schnappen. Open Subtitles نحن فقط نحاول ان نمسك القاتل قبل ان يضرب ضربته القادمة
    Hören Sie, wir versuchen nur, nach Hause zu kommen, zu einem Ort namens Wall, wo ich herkomme. Open Subtitles نحن فقط نحاول العودة للوطن بلدة صغيرة تدعى وول ماذا تقول؟
    Wir versuchen nur, den vollen Umfang Ihrer Beziehung zu Prof. Gellar zu bestimmen. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة طبيعة علاقتك مع البروفسور جيلر
    Wir versuchen nur einige Hintergründe zur Werftschließung letzten April zu bekommen. Open Subtitles نحاول فقط أن نعرف أسباب اغلاق حوض السفن أبريل الماضي
    Wir versuchen nur Ihre Berechtigung, für ihn auszusagen, zu ermitteln. Open Subtitles كنا فقط نريد تأسيس اوراق اعتماد للشهاده له
    Sie versuchen nur, dich einzuschüchtern.Ich weiß nicht. Open Subtitles ليس لديهم قانون لتوقيفك لذا هم فقط يحاولون إخافتك أنا لا أعلم
    Wir versuchen nur, die nächste Generation biologischer Waffen in unsere Hände zu bekommen, bevor unsere Feinde es tun. Open Subtitles نحن نحاول فحسب الحصول على الجيل التالي من الأسلحة البيولوجية قبل أن يفعل أعداؤنا.
    Wir versuchen nur, da hinzukommen, wo wir hinwollen. Open Subtitles ـ لا تلمس ابنتي نُحاول الوصول إلى وجهتنا وحسب
    Wir versuchen nur, das zu tun, was von ganz alleine geschieht. Open Subtitles نحنُ نحاول فقط نحاول القيام بما هو طبيعي
    Wir versuchen nur, diese Sache zu klären. Open Subtitles نحن فقط نحاول معرفة ملابسات الجريمة فحسب.
    Ich bin nur ein Cop, und wir versuchen nur, unseren Job zu machen. Open Subtitles أنافقطشرطي, نحن فقط نحاول القيام بعملنا.
    Wir versuchen nur den Mann zu finden, der zwei Polizisten getötet hat. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد الرجل الذي قتل الشرطيين.
    Wir versuchen nur jemanden zu finden, der Alisons Geschichte bestätigen kann... und beweisen kann, dass sie an dem Tag nicht in Rosewood war. Open Subtitles نحن فقط نحاول ايجاد شخص ما من الممكن ان يدعم قصة أليسون ويثبت انها لم تكن في روزوود تلك الليله
    Wir versuchen nur, einander am Leben zu erhalten. Open Subtitles فقط نحاول الحفاظ على حياة بعضنا
    - Wir versuchen nur, auf dich aufzupassen, Annie. - Der Zeitplan hat sich geändert. Open Subtitles لقد كنا فقط نحاول البحث عنك آني
    Okay. Wir versuchen nur alle Möglichkeiten durchzugehen. Ich danke Ihnen. Open Subtitles حسنا , إننا نحاول فقط ان نغطي جميع الجوانب , شكرا
    Wir versuchen nur, Möglichkeiten wahrzunehmen. TED ونحن فقط نريد رؤية الإمكانيات.
    Nein, ich denke sie versuchen nur, dass du dich erinnerst, weil du erst 6 warst. Open Subtitles كلا، أظنهم فقط يحاولون مساعدتكِ على التذكر لأنكِ كنت في ال6 فقط.
    Wir versuchen nur herauszufinden, wo wir momentan sind. Open Subtitles نحن نحاول فحسب أن نعرف أين موقعنا
    Wir versuchen nur, unsere Familie zu ernähren, okay? Open Subtitles نحن نُحاول فقط إطعام عائلاتنا ، حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more