"verwöhnte" - Translation from German to Arabic

    • المدلل
        
    • المدللة
        
    • المدلّلة
        
    • فاسدون
        
    • مدللة
        
    • مدللون
        
    Oder fliehst du wie der verwöhnte Junge, für den ich dich immer gehalten habe? Open Subtitles او ستهرب مثل الفتي المدلل الهارب كما عرفتكم دائما ؟
    Du willst ehrlich sein? Gut, lass uns über das verwöhnte Kind reden das alles bekommen hat was es wollte. Open Subtitles دعنا نتكلم عن الطفل المدلل الذي حصل على كل شيئ
    Das verwöhnte Gör eines reichen Vaters, das sich einfach alles kauft. Open Subtitles لأنك البنت المدللة التافهة لأب غنى كل ما تودين الحصول عليه تشتريه بأموالك
    Du weißt es nur nicht, weil du ´ne verwöhnte Vorort-Tussi bist. Open Subtitles أنتِ فقط لاتعرفين لأنك الفتاة القروية المدللة
    Ja, stimmt. Du hältst mich für dumm und eine verwöhnte Göre. Open Subtitles أنت على حق - تعتقد انى فتاة مدللة تافهة حمقاء
    Sie waren verwöhnte, reiche Kinder. Open Subtitles معظمهم كانوا أطفال أثرياء و مدللون لم يقدروا ما لديهم ...
    Du hättest es sein können, aber kein Maß an Schmerzen, kein Leid konnte dieses verwöhnte Kind erlösen, dieses Königsbaby. Open Subtitles ربما كنت انت ولكن لايوجد مقدار من الألم ولا المعاناة يمكن أن يخلص هذا الطفل المدلل
    Der Film war verloren, als Nick Rubenstein in Arthur Gatoff's Tempel stürmte, zum 2. Mal an diesem Nachmittag, wie das verwöhnte kleine Baby, das er ist. Open Subtitles فور اقتحام (نيك) لكنيس (غاتوف) للمرة الثانية هذه الظهيرة كالطفل المدلل الذي هو عليه
    Er ist nicht mehr der verwöhnte Partyjunge. Open Subtitles إنه لم يعد عضو الأخويّة المدلل نفسه يا (سارة) لقد تغير
    Welche Schwester ist das? Die verwöhnte, oder die, die sie gebissen hat? Open Subtitles هل هي الشقيقة المدللة أم التي تشعر بمرارة؟
    Hör mal, ich weiß, das du von mir denkst, dass ich eine weinerliche verwöhnte Schauspielerin bin, aber wegen mir haben sie das Manuskript geändert. Open Subtitles إنظر, لاأريدكَ أن تظنّ بأني تلك.. الممثلة المدللة, ولكنهمْ غيروا النصّ بعد إتمام العقدْ...
    - Das sind verwöhnte Blagen. Open Subtitles حزمة من الصعاليك المدللة يا رجل أعرف ...
    Du bist eine verwöhnte, selbstverliebte, gemeine, dreckige, Alkohol gebeutelte... Open Subtitles أنت مدللة ، منغمسة فى الملذات ، متعمدة قذرة التفكير ، ممزقة من الخمر
    Wir bekamen Briefe und E-Mails, in denen stand, dass mein Vater ein Dieb, meine Mutter eine ahnungslose Gesellschaftslöwin und ich eine verwöhnte, reiche, zickige Eisprinzessin sei. Open Subtitles كنا نحصل على رسائل تقول أن أبي لصًا أن أمي سيدة مجتمع جاهلة وأنني فتاة مدللة ثرية حمقاء
    Wettbewerb ist kein Nullsummenspiel. Die Erfolge von Hongkong, Singapur, China und Südkorea sollten wirkungsvoll daran erinnern, dass Thailand über großes Potenzial verfügt, wenn seine Eliten nur aufhören würden, sich wie verwöhnte Kinder aufzuführen, die ein Spiel spielen, bei dem nur sie selbst gewinnen dürfen. News-Commentary إن المنافسة ليست لعبة يتساوى فيها المكسب مع الخسارة. والنجاحات التي أحرزتها هونغ كونغ، وسنغافورة، والصين، وكوريا الجنوبية، لابد وأن تخدم كأداة قوية لتذكيرنا بأن تايلاند تمتلك إمكانيات عظيمة، إذا ما كف أهل النخبة فها عن التصرف وكأنهم أطفال مدللون يمارسون لعبة لا يُـسمح لغيرهم بالفوز بها.
    Ihr seid nur verwöhnte kleine Blagen. Open Subtitles أنتم مجرد أطفال مدللون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more