"verwenden wir" - Translation from German to Arabic

    • نستخدم
        
    • نستعمل
        
    und anstelle von Magneten oder Muskeln zur Fortbewegung verwenden wir Raketen. TED الآن، بدلا من المغناطيس أو العضلات لإيحاد الحركة، نستخدم مواد.
    Statt darüber zu reden, dass wir nicht miteinander schlafen, verwenden wir eine Art Code. Open Subtitles بدلاً من التحدث فقط عن حقيقة أننا لا نمارس الجنس نستخدم تلك الشفرة
    Warum verwenden wir Computer um einem Schüler zu zeigen, wie er ein Problem von Hand lösen kann, was eigentlich sowieso vom Computer erledigt werden sollte? TED لماذا نستخدم الحواسيب لكي نعلم الطلاب كيفية الحساب اليدوي الذي يجب ان يقوم به الحاسوب من الاساس ؟
    Für jedes Projekt verwenden wir Designs und Materialien, die Leben fördern. Robuster, pH-neutraler Zement bietet eine stabile und beständige Plattform. TED في كل مشروع، نستعمل موادًا و تصاميم تساعد على تشجيع الحياة؛ يوفر الإسمنت ذو الحمض المحايد طويل المدى منصة مستقرة ودائمة.
    "Bei der Taufe verwenden wir Wasser, das du zu einem Symbol machtest, für die Gnade, die du uns durch dieses Sakrament gewährst. Open Subtitles "في التعميد نستعمل هديتك من الماء، والذي جعلته رمزاً غنياً، من نعمك علينا في هذا الطقس
    Wir setzen diese Dinge nicht nur bei Tieren ein, sondern ein paar davon, verwenden wir auch in unseren Körpern. TED لسنا فقط بالفعل نستخدم هذه الأشياء على الحيوانات، بعضها قد بدأنا نستخدمها في أجسادنا.
    Wir sollten Bilder verwenden. Wir sind für Bilder gemacht. TED نحتاج ايضا ان نستخدم التصوير. نحن مبنيون على الصور.
    Warum verwenden wir die vorhandenen Daten nicht? TED لماذا لا نستخدم البيانات التي لدينا؟ عندنا بيانات في الأمم المتحدة
    Die Seile verwenden wir überall auf dem Schiff. Open Subtitles نعم. نحن نستخدم هذه الحبال في جميع أنحاء السفينة.
    Machen Sie sich darüber keine Sorgen. Heutzutage verwenden wir recycelbare Kleidung. Open Subtitles نستخدم ملابس معادة التصنيع نرتديها مرة ثم نأكلها
    Sollte eine solche St? rung Nccitia verwenden wir X-Files Open Subtitles يجب أن يكون إلهاء من نوع ما نسيتطيع أن نستخدم الملفات إكس
    Okay! Wir stecken alle im selben Wagen. verwenden wir unser Innenraum-Gekreische. Open Subtitles حسناً، نحن في نفس السياره دعونا نستخدم صراخنا الداخلي
    Wenn Sie weiter Probleme macht, verwenden wir das Binderitual. Open Subtitles بعدها , إن كانت لا تزال تقوم بعمل المشاكل بأمكاننا أن نستخدم طقوس الربط
    Und dann verwenden wir das Glasmotiv, welches Sie bereits haben, um deren Raum von Open Subtitles وبعدَ ذلك نستخدم زجاجكم المعزز الذي هو متواجد سابقًا لكي نقسّم مساحتهم
    Natürlich verwenden wir viele Daten, um unsere Entscheidungen zu stützen, aber wir stützen uns vor allem auf Iteration, Forschung, Tests, Intuition und menschliches Einfühlungsvermögen. TED بالطبع نستخدم الكثير من البيانات لنعزز قراراتنا، لكننا أيضًا نعتمد بشدة على التكرار، والبحث والاختبار والبديهة، والتواصل الحسي البشري.
    Deshalb möchte ich einen Schritt zurückgehen und darüber nachdenken, wie das unsere Nutzung von Videos verändern könnte. Normalerweise verwenden wir Videos, um Dinge anzuschauen, und ich habe Ihnen gerade gezeigt, wie wir mit ihnen Dingen zuhören können. TED لذا أريد أن اعود خطوة إلى الوراء والتفكير في كيف إننا قد نغير أساليب إستخدامنا للفيديو لأننا عادة نستخدم الفيديو لننظر الى الأشياء بينما عرضت عليكم كيف يمكن إستخدامها للأستماع إلى الاشياء
    Für die Zimmernummern und die Sitzplätze in den Bussen verwenden wir natürliche Zahlen. TED نستخدم الأعداد الطبيعية لغرف الفندق مثلها أرقام مقاعد الحافلة .
    In unserem Labor an der ETH Zürich verwenden wir oft externe Kameras, um Objekte zu finden. Das ermöglicht uns dann, uns auf die rasche Entwicklung dynamischer Tasks zu konzentrieren. TED هناك في مختبرنا في جامعة إي تي إتش في زيوريخ، غالبا ما نستخدم كاميرات خارجية لتحديد مواقع الأشياء مما يسمح لنا بتركيز جهودنا على التطوير السريع للمهمات الديناميكية جداً.
    Du wirst diesen lächerlichen Kürbis zusammen mit mir bewundern und dann werden wir versuchen diesen Kürbis zusammen zu essen, denn in diesem Hause verwenden wir jeden Teil des Büffels. Open Subtitles أنت سَتَحترمُ هذا القرعة المضحكة مَعي ثم بعد ذلك سنحاول ان ناكل هذه القرعة سويا معا لاننا نستعمل كل جزء من الجاموس هنا في المنزل
    Von nun an verwenden wir unseren Mut und unseren Arsch für den sozialen Aufstieg. Open Subtitles نستعمل... . -شجاعتنا وأجسامنا للتقدم ...
    Jetzt verwenden wir das "No More Tears"-Shampoo von Johnson & Johnson, was wir wahrscheinlich schon von Anfang an hätten tun sollen. (Lachen) Aber das Wesentliche bei der Unterscheidung zwischen erkannter Gefahr und tatsächlicher Gefahr ist die Frage: Worin besteht das eigentliche Risiko? TED والآن فإننا نستعمل "جونسون ضد الدموع"، والذي ربما كان يجدر بنا استعماله منذ البداية. (ضحك) لكن الهدف من ذلك عندما ننظر إلى الفرق بين ما يسبق الخطر والخطر الحقيقي، نتساءل أين المخاطرة الحقيقية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more