Ihr hattet dafür stundenlang Zeit. Das verwirrt mich dermaßen. | Open Subtitles | كان أمامكم وقت طويل للإستعداد، ذلك يحيرني |
Lhr hattet dafür stundenlang Zeit. Das verwirrt mich dermaßen. | Open Subtitles | كان أمامكم وقت طويل للإستعداد، ذلك يحيرني |
Ich kann nicht mehr in deiner Nähe sein. Es verwirrt mich und macht mich verrückt. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون حولك من الآن فصاعداً إن ذلك يربكني ويجعلني أشعر وكأنني مجنونة |
Sehen Sie, das verwirrt mich. | Open Subtitles | أرأيت؟ هذا يحيّرني |
Das verwirrt mich. | Open Subtitles | ذلك يُحيرني |
Die Worte klingen, als würdet ihr es verstehen, aber euer Ton verwirrt mich. | Open Subtitles | الكلمات تبدو وكأنك فهمت الأمر ولكن نبرة صوتكِ تربكني |
Nun, das verwirrt mich, denn diese Bestrafung ist köstlich. | Open Subtitles | حسناً، هذا مربك لأنّ هذا العقاب لذيذ |
Das verwirrt mich. | Open Subtitles | يمكنك أنا محتار يا انسة ليمانسكي |
Der Film verwirrt mich jedes Mal, wenn wir ihn uns ansehen. | Open Subtitles | هذا الفيلم يحيرني في كل مرة أشاهده فيها |
Aber eine Sache verwirrt mich dabei. | Open Subtitles | هل تعلم ? هناك شيء ما يحيرني |
Dass Sie sie nicht infrage stellten, verwirrt mich. | Open Subtitles | ما يحيرني أنك لم تجادلهم |
- verwirrt mich immer wieder. | Open Subtitles | سوف يربكني للأبد |
Es verwirrt mich noch so. | Open Subtitles | ما زال يربكني |
Es verwirrt mich. | Open Subtitles | بل يُحيرني |
Eure Überraschung verwirrt mich. | Open Subtitles | مفاجأتكما تربكني |
Die Frage verwirrt mich bloß, sag es mir bitte. | Open Subtitles | لا، بال. هذا سؤال مربك حقا. |
Es verwirrt mich einfach nur so, wie... | Open Subtitles | انه فقط مربك كم |
- Die Geschichte verwirrt mich. | Open Subtitles | بصراحة أنا محتار من هذه القصة. |