Wenn wir das schaffen, wird es den Veteranen wieder gut gehen. | TED | إن كنا نستطيع ذلك، أعتقد أن المحاربين القدامى سيكونون بخير. |
Du kanntest den Hund 2 Stunden. Sie arbeitet mit Veteranen, die an posttrauma... | Open Subtitles | إنها تعمل مع المحاربين القدامى الذين يصارعون اضطراب ما بعد الصدمة في |
Aber Sie bringen 25 dieser Veteranen nach Joplin, Missouri, und sie erhalten dieses Gemeinschaftsgefühl zurück. | TED | لكنك ترسل 25 من قدامى المحاربين أولئك في جوبلين، ميسوري، يعود لهم الإحساس بالمجتمع. |
Nun, wir können Katastrophenhilfe als Chance nutzen, als Dienst für zurückkehrende Veteranen. | TED | حسنا، يمكننا استخدام الاستجابة للكارثة كفرصة لتشغيل قدامى المحاربين العائدين إلى الوطن. |
Tatsache ist, dass wir buchstäblich 2,6 Millionen Männer und Frauen haben, die Veteranen des Afghanistan- und Irakkrieges sind. Sie leben alle unter uns. | TED | في الواقع لدينا حرفيًا 2.6 مليون من الرجال والنساء الذين هم من قدامى الجنود في العراق أو أفغانستان وهم جميعًا بيننا. |
Ich habe gesten einen Film gesehen, mit einem Veteranen... den sie für einen letzten Auftrag einberufen haben. | Open Subtitles | البارحة شاهدت فيلماً يتحدث عن محارب قديم يتم استدعائه لأجل بعثته الأخيرة |
Die Veteranen hingegen waren weg und sehen bei ihrer Heimkehr ihr Land mit neuen Augen. | TED | لكن المحاربون القدامى سافروا للخارج وهم يعودون الآن ويرون بلدهم من خلال نظرة جديدة تماماً. |
Ich soll mit anderen Veteranen auf ein Schiff. | Open Subtitles | أنهم يريدونني أنضم لبعض المحاربين القدامي على السفينة أنه نوع من |
Es gibt Steuererleichterungen, wenn man Veteranen einstellt. | Open Subtitles | تعطي الحكومة إعفاءات ضريبية للشركات التي تعين محاربين قدامى. |
Wir fragen uns manchmal, ob wir die Veteranen retten können. | TED | أحيانا نسأل أنفسنا إن كنا نستطيع أن نساعد المحاربين القدامى. |
Wir arbeiten mit der Veteranenbehörde, um bei Veteranen Suizedgedanken und -pläne zu identifizieren. | TED | ونعمل مع إدارة المحاربين القدامى لتحديد الأفكار الانتحارية والنية لديهم. |
Ich bin sicher, vor 30 Jahren wären die Meisten der zurückkehrenden Veteranen, mit denen Sie zusammenarbeiten, an der Front gestorben. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنّه قبل 30 عاما، معظم المحاربين القدامى الذين تتعاملين معهم سيموتون في الميدان. |
Es ist so als wenn das Kriegsveteranenminis- terium manchmal Leute anheuert, um Veteranen zu helfen. | Open Subtitles | الأمر مثل قيـام شؤون المحاربين القدامى أحيـانـا .توظف بعض الأشخاص للإهتمام بالجنود القدامى |
Er wollte heute auf der Gedenkfeier einen der Veteranen erschießen. | Open Subtitles | حاول أن يقتل أحد المحاربين القدامى في الاحتفال التذكاري. |
Und wir können Veteranen einsetzen, um die Katastrophenhilfe zu verbessern. | TED | ويمكننا استخدام قدامى المحاربين لتطوير الاستجابة للكوارث. |
Ein Arbeitgeber hat mir kürzlich erzählt, dass ihr Programm für zurückkehrende Veteranen auf ihrem Praktikumsprogramm für Wiedereinsteiger basiert. | TED | في الحقيقة : قال لي صاحب عمل للتو أن قدامى المحاربين عادوا لبرنامج عمل معتمداً على إعادة برنامج التدريب. |
Forderungen von Verbänden amerikanischer Veteranen wurden laut nach Informationen über ca. 2.500 Soldaten, die nicht aus dem Vietnamkrieg zurückkehrten. | Open Subtitles | منظمة قدامى المحاربين زادت الطلب حول معرفة اي معلومات عن 2500 جندي لم يرجعوا الى وطنهم بعد الحرب ب فيتنام |
Jetzt setzt sie ihre Stimme ein als Kongressabgeordnete in Illinois, um sich für eine Reihe von Themen, und auch für Veteranen, einzusetzen. | TED | والآن هي تستخدم صوتها كعضو للكونغرس عن ولاية إلينوي للنضال والدفاع عن مجموعة من القضايا لتضم قضية قدامى الجنود. |
Ich habe gesten einen Film gesehen, mit einem Veteranen... den sie für einen letzten Auftrag einberufen haben. | Open Subtitles | البارحة شاهدت فيلماً يتحدث عن محارب قديم يتم استدعائه لأجل بعثته الأخيرة |
Veteranen. | Open Subtitles | المحاربون القدامى. |
Unglücklicherweise, wie bei so vielen Veteranen, wollte sie sich hier keiner Therapie unterziehen. | Open Subtitles | لكن , لسوء الحظ , مثل معظم المحاربين القدامي لم تأتي إلى هنا لـتلقي العلاج |
Hier sind die beiden bei ihrem ersten Treffen. Toll, oder? Seither haben sie viel Zeit zusammen verbracht und besuchen andere Veteranen mit ähnlichen Problemen. | TED | وهاهما في أول يوم التقيا فيه، وهذا مذهل، ومنذ ذلك الحين، قضيا وقتًا طويلًا برفقة بعضهما لزيارة محاربين قدامى آخرين يعانون من مشاكل مشابهة. |
Wir nehmen etwas von meinem Forschungsgeld und konzentrieren unseren Schwerpunkt auf die Prothetik von Veteranen. | Open Subtitles | سنأخذ جزءً من أموال بحثي وسنركزه وسنركزه على عمل أطراف اصطناعية للمحاربين القدامى |
Du redest mit einem Veteranen-Doc. Und die Veteranen tun das jeden Tag. | Open Subtitles | إنك تتحدّث إلى طبيب محاربين قُدامى، المحاربين القُدامى جميعهم يفعلون ذلك يومياً |
- Minister für die Veteranen. | Open Subtitles | انت ستكون وزير المقاتلين القدامى |
Künstler und Veteranen der Arbeit kamen heute nach Berlin, um hier die höchsten Auszeichnungen unseres Landes entgegenzunehmen. | Open Subtitles | ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا في مجلس المدينة ليتسلموا أعلى الجوائز يقدمها بلدنا |