"viel mehr als eine" - Translation from German to Arabic

    • أكثر من مجرد
        
    • أكثر بكثير من مجرد
        
    Es tut mir Leid, dass ich nicht durch die Straße abgehärtet bin, doch sie ist viel mehr als eine Statistik für mich. Open Subtitles أعتذر أنا لست خالية من المشاعر، ولكنها أكثر من مجرد إحصائية بالنسبة لي
    Aber wir sind inzwischen viel mehr als eine Klinik. Wir sind ein Riesenaquarium. Open Subtitles نحن أكثر من مجرد مستشفى نحن أكواريوم بأكمله
    Haben eine Fahndung rausgegeben, aber... wir haben nicht viel mehr als eine Beschreibung, basierend auf Zeugenaussagen. Open Subtitles تم تحذير كل عناصر الشّرطة منه، لكن... لا نملك أكثر من مجرد وصف... مبنيّ على إفادات الشهود
    In mir steckt viel mehr als eine leckere Mahlzeit. Geschrieben von Tierney Thys & Christian Sardet Erzählt von Kirk Lombard Animation von Noe Sardet TED والتي هي أكثر بكثير من مجرد وجبة ذات نكهة ذكية. من كتابة: تينري ثيس وكريستيان سارديت الإلقاء : كريك لومبارد الرسوم : نواه سارديت
    Wählen hat in der Amerikanischen Geschichte eine zeitlang Spaß gemacht. Es war viel mehr als eine trostlose Pflicht, wählen zu gehen. TED كان هنالك وقت في التاريخ الأمريكي عندما كان التصويت ممتعاَ، عندما كان أكثر بكثير من مجرد الظهور عند صناديق الاقتراع كواجب.
    Ich glaube, ich habe viel mehr als eine Chance. Open Subtitles أعتقد أن لدي أكثر من مجرد فرصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more