"viel sicherer" - Translation from German to Arabic

    • أكثر أماناً
        
    • أكثر أمانا
        
    • أكثر أمناً
        
    • بأمان أكثر
        
    • أكثر آماناً
        
    • أكثر أمنا
        
    Es ist jetzt viel sicherer, dank dir, der du Köder spielst. Open Subtitles أصبحت أكثر أماناً الآن , الفضل يرجع إليك عزيزى المزيف
    Oh, Mann, ich fühle mich ja gleich so viel sicherer, ihr nicht auch? Open Subtitles أوه ، حسناً أشعر بأنني أكثر أماناً بكثير ، ألست كذلك ؟
    Nach gestern fühle ich mich viel sicherer, wenn Sie hier sind. Open Subtitles بعد الذي حدث أمس، أشعر الكثير أكثر أمانا معك هنا.
    Es ist viel sicherer einen doppelsträngigen DNA-Test zu machen. Open Subtitles سيكون إجراء فحص مزدوج للحمض النووي أكثر أمناً
    Aber ich weiß einfach, dass ich bei dir viel sicherer bin, als allein zu Hause. Open Subtitles أنا لا أتجادل معك، أعرف إنني سأكون بأمان أكثر بجانبك بدلاً من أن أكون وحيدة بالمنزل
    Pilgerreise hört sich viel sicherer an, als Zeitreisen. Open Subtitles المسيرة الورحية تبدو أكثر آماناً من السفر عبر الزمن
    Nenn mich eine Platte mit einem Sprung, aber diese Höhlen sind ein natürlicher Schutzraum, und viel sicherer als hier draußen am Strand. Open Subtitles قولى أنى اسطوانة مشروخة لكن الكهوف بطبيعتها ملجأ و أكثر أمنا من العيش هنا على الشاطئ
    Die moderne EKT ist viel sicherer als früher, aber bei manchen Patienten zeigen sich Nebenwirkungen. TED يُعتبَر العلاج بالصدمات الحديث أكثر أماناً من ذي قبل، ولكن لا يزال المرضى يعانون من الأعراض الجانبيّة للعلاج.
    Denken Sie nicht, er wäre hier bei uns viel sicherer aufgehoben im Hinblick auf die Zukunft? Open Subtitles عندما يموت " روزفلت " فى أبريل 1945. والآن سيدى , ألا تظن بأنه سيكون أكثر أماناً بالبقاء على السفينة فى الوقت الحاضر ؟
    Das ist viel sicherer für Sie. Open Subtitles هو من المحتمل الكثير أكثر أماناً لَك. الأرض a قاسية صَغيرة خارج هنا.
    Das Leben meiner Kinder wird viel sicherer sein. Open Subtitles حياة أطفالي ستكون أكثر أماناً.
    Wenn für eine Anleihe im Wert von 100 Dollar eine Sicherheit von 120 Dollar gestellt wird, ist die Anleihe unbestreitbar sicherer. Wie viel sicherer, hängt allerdings vom Ertrag des Anleihepools ab, aus dem sich die CDO zusammensetzt. News-Commentary المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة. فإذا كان لدينا 120 دولار أميركي من الضمانات لسندات بقيمة 100 دولار، فهذا يعني أن السند أكثر أماناً بلا أدنى شك. ولكن مدى أمان هذا السند يتوقف على عائدات مجموعة السندات التي يتألف منها التزام الدين المضمون.
    Fühle mich viel sicherer so. Open Subtitles أَشْعرُ أكثر أماناً بهذا على.
    Es ist also viel sicherer, als ein Assistenzsystem je sein könnte. TED لذا يمكن أن يكون نظام القيادة المساعدة أكثر أمانا من أي وقت مضى.
    Ja, Sir. Da ist es bestimmt viel sicherer. Open Subtitles نعم يا سيدى ، سيكون الوضع أكثر أمانا هناك
    Wir machen das ausschließlich über Anzahl. Ist viel sicherer. Open Subtitles نحن نعمل بكميات صغيرة انه أكثر أمانا
    Wir verlassen sogar das Hotel, es ist also viel sicherer. Open Subtitles في الواقع سوف نغادر الفندق سوف تكوني أكثر أمناً
    Wenn ja, fühle ich mich gleich viel sicherer. Open Subtitles سأبدو أكثر أمناً لو كان هو
    Ja, ich bin viel sicherer mit euch Unterwegs. Open Subtitles نعم، أنا أكثر أمناً معكم
    Ich fühle mich schon viel sicherer. Open Subtitles أشعر بأمان أكثر الآن!
    Ein Angiogramm und eine Elektrophysiologie sind viel sicherer und sehr effektiv. Open Subtitles التصوير الوعائيّ والدراسة الفسيولوجيّة أكثر آماناً وفعّالان جدّاً
    Der Verkehr floss besser. Es war viel sicherer. TED تحرك السير بشكل أفضل وأصبح أكثر أمنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more