"viele dinge" - Translation from German to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • العديد من الأشياء
        
    • أمور كثيرة
        
    • كثير من الأشياء
        
    • بأشياء كثيرة
        
    • الكثير من الأمور
        
    • أموراً كثيرة
        
    • بالكثير من الأمور
        
    • الكثير من الامور
        
    • أشياء عديدة
        
    • أموراً عديدة
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • للكثير من الأشياء
        
    • بالكثير من الأشياء
        
    • هناك أشياء كثيرة
        
    willst du sterben? Nein! Es gibt noch so viele Dinge, die mir nicht gehören. Open Subtitles لا, أريد ان أعيش لا يزال هناك الكثير من الأشياء لم أمتلكها بعد
    Wir haben viele Dinge in der Zukunft gesehen, die nicht eintreten werden. Open Subtitles فيبي رأينا الكثير من الأشياء في المستقبل قد لا تحدث الآن
    viele Dinge in meiner Welt passen gut zu Feuer, aber das Feuer ist nur eine Grundlage. TED في الواقع، العديد من الأشياء تكون أفضل مع النّار في عالمي، لكن النّار مجرّد الأساس.
    Die Einstellung hatte ich auch... aber jetzt beschäftigen mich so viele Dinge. Open Subtitles كنت أشاركك نفس الرأي ولكن الآن عندي أمور كثيرة تشغل عقلي.
    viele Dinge änderten sich in dem Jahr,... aber einige Dinge blieben gleich. Open Subtitles كثير من الأشياء تغيرت ذلك العام ولكن هناك من بقيت نفسها
    Als ich anfing, mit Dynamit zu arbeiten, glaubte ich an viele Dinge. Open Subtitles عندما بدأت باستخدام المتفجرات، آمنت بأشياء كثيرة
    Hören Sie, hier passieren viele Dinge, von denen mir niemand was sagt. Open Subtitles أصغي، ثمة الكثير من الأمور تحدث هنا لا يخبرني أحد بها،
    Langsam nehme ich an, dass es noch viele Dinge gibt, die Raja nicht versteht. Open Subtitles وقد بدأ يتبين لي انه هناك الكثير من الأشياء التي لم يفهمها راجـا
    Ich unterstütze und bekämpfe viele Dinge, aber nicht stark genug um einen Stift aufzunehmen. Open Subtitles أنا أدعم و أؤيد الكثير من الأشياء لكن ليس كفاية لكي ألتقط قلم
    Niemand weiß das. Da gibt's so viele Dinge, die ich dir erzählen muss. Open Subtitles لا أحد يعرف، هناك الكثير من الأشياء التي يجب أن أخبرك بها.
    - Ich weiß, aber viele Dinge machen schon nach dem ersten Konsum süchtig. Open Subtitles أجل، أعلم ولكن الكثير من الأشياء يمكن إدمانها بعد تعرض واحد لها
    Ich begann, meinen Körper wie eine Sache zu sehen, eine Sache, die sich schnell fortbewegen kann, wie eine Sache, die auf einmal andere Dinge, viele Dinge erreichen konnte. TED بدأت أرى جسدي وكأنه شيء ، شيئ يمكن أن يتحرك بسرعة ، كشيئ يستطيع أن ينجز أشياء أخرى الكثير من الأشياء ، جميعها في نفس الوقت
    Wenn Sie in Nordamerika Glühwürmchen sehen, dann sind die wie so viele Dinge in den USA unabhängig voneinander aktiv. Sie ignorieren einander. TED إذا رآيتم يراعات في شمال أمريكا، مثل العديد من الأشياء في شمال أمريكا، إنهم يميلون إلى الإستقلال. فيتجاهل بعضهم بعضا.
    Ich meine, es gibt so viele Dinge zu bereden, bevor wir Reproduktion diskutieren. Open Subtitles أعني، هناك العديد من الأشياء للتحدث عنها قبل أن نناقش موضوع الانجاب
    viele Dinge sind passiert, und die wenigsten davon waren schön. Open Subtitles أمور كثيرة قد حدثت ، و العديد منها لم يكن لطيفاً
    Wenn man ein Kind ist, dann fühlt man Dinge, viele Dinge... Open Subtitles أعرف أنه وأنت طفل تشعر بأشياء.. كثير من.. الأشياء
    Ich habe viele Dinge mit dir geteilt. Weshalb du mit mir Schluss machst. Open Subtitles صارحتك بأشياء كثيرة - ولهذا تقطع علاقتك بي -
    Aber ich habe dort viele Dinge gesehen, die mich verändert haben. Open Subtitles لكني رأيت الكثير من الأمور هناك جعلت مني شخصا آخر
    - Wir haben viele Dinge noch nie getan. Wir haben der Welt noch nie unseren Stempel aufgedrückt. Open Subtitles ثمة أموراً كثيرة لم نفعلها، لم نضع بصمتنا على العالم
    Ich mache so viele Dinge mit diesem kleinen Gerät. TED أقوم بالكثير من الأمور على هذا الجهاز الصغير.
    Ich hab' so viele Dinge in meinem Leben nicht gemacht. Open Subtitles هناك الكثير من الامور الغير مكتملة في حياتي,
    viele Dinge, die er gerne wüsste. Open Subtitles , هناك أشياء عديدة أريدها إن بشرتكِ تثير جنوني.
    Ich hatte diesen Hut länger als du. Ich habe viele Dinge erfahren. Open Subtitles احتفظتُ بتلك القبّعة لمدّة أطول منك وتعلّمت أموراً عديدة
    es gibt so viele Dinge, über die man glücklich sein kann. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    Deinem Vater und mir sind viele Dinge wichtig. Open Subtitles انا واباكِ نهتم للكثير من الأشياء
    Als wir in dieser Bar waren und danach, da dachte ich an viele Dinge. Open Subtitles عندما كنا في تلك الحانة وبعد بعض الكلام لقد فكرت بالكثير من الأشياء
    Ich kann mir denken, dass es viele Dinge in Ihrer Kindheit gab, die Sie "lästig" fanden, Open Subtitles وأقترح أن هناك أشياء كثيرة عن طفولتك التي يمكنك العثور عليها مملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more