"vielen herzlichen" - Translation from German to Arabic

    • جزيلاً
        
    • جزيلا
        
    • جزيلًا
        
    Vielen herzlichen Dank, aber ich bin in Eile. Koalas haben viel zu tun. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً
    Ja, ich weiß, wie man das GPS bedient, Vielen herzlichen Dank. Open Subtitles نعم، أعرف كيف أستخدم جهاز الملاحه شكراً لك جزيلاً
    Vielen herzlichen Dank, aber wir sind nicht interessiert. Open Subtitles شكراً جزيلاً لكم، لكننا غير مهتمتين بالعرض.
    Es tut mir leid, Vielen herzlichen Dank, aber wir werden ablehnen. Open Subtitles أنا آسفة، شكراً جزيلاً لقدومكما، لكننا نرفض العرض.
    CA: O.k., Sendhil. Vielen herzlichen Dank für Ihren Vortrag bei TED. TED كريس اندرسون : سنديل حسنا ، شكرا جزيلا على حضوركم إلى تيد.
    Vielen herzlichen Dank. Sagt ihnen, dass ich mich sehr bedanke. Open Subtitles شكراً جزيلاً, أشكريهم نيابة عني
    Ja, ja, ja, das ist perfekt. Vielen, herzlichen Dank. Open Subtitles نعم نعم ، ذلك رائع شكراً جزيلاً لك
    "Vielen herzlichen Dank, aber ich trage keine Unterwäsche." Open Subtitles لقد قلتِ للتو "شكراً جزيلاً لكم،" "لكني لا أرتدي ملابس داخلية".
    Vielen herzlichen Dank. TED شكراً جزيلاً لكم
    Vielen herzlichen Dank. TED شكراً جزيلاً لكم.
    AG: Vielen Dank. Vielen herzlichen Dank. TED آل جور: شكراً. أشكركم شكراً جزيلاً. (تصفيق)
    Vielen herzlichen Dank. Guten Abend. TED شكراً جزيلاً. مساء الخير.
    Vielen herzlichen Dank. TED شكراً جزيلاً لكم.
    Vielen herzlichen Dank. TED شكراً جزيلاً لكم
    Vielen herzlichen Dank. TED شكراً جزيلاً لكم.
    100.000 Dollar? Vielen herzlichen Dank. Open Subtitles ‫شكراً جزيلاً شكراَ شكراَ
    Vielen herzlichen Dank. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك
    Vielen herzlichen Dank! Open Subtitles شكراً جزيلاً لك
    Vielen herzlichen Dank. TED شكرا جزيلا لكم.
    Gott segne euch. Vielen herzlichen Dank. TED بارك الله فيكم. شكرا جزيلا.
    Vielen herzlichen Dank für die Dankbarkeit, die Sie unseren Familien bekundet haben und für die Briefe und Postkarten, weil die auch uns wirklich etwas bedeuten. Open Subtitles لذا، شكرًا لكم جزيلًا على امتنانكم الذي أظهرتموه لعائلاتنا والخطابات والبطاقات لأنّها حقًا تصنع فارقًا لنا كذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more