Vielen herzlichen Dank, aber ich bin in Eile. Koalas haben viel zu tun. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم و لكن أخشى أنه علي الهروب فالكوالا وحش مشغول جداً |
Ja, ich weiß, wie man das GPS bedient, Vielen herzlichen Dank. | Open Subtitles | نعم، أعرف كيف أستخدم جهاز الملاحه شكراً لك جزيلاً |
Vielen herzlichen Dank, aber wir sind nicht interessiert. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم، لكننا غير مهتمتين بالعرض. |
Es tut mir leid, Vielen herzlichen Dank, aber wir werden ablehnen. | Open Subtitles | أنا آسفة، شكراً جزيلاً لقدومكما، لكننا نرفض العرض. |
CA: O.k., Sendhil. Vielen herzlichen Dank für Ihren Vortrag bei TED. | TED | كريس اندرسون : سنديل حسنا ، شكرا جزيلا على حضوركم إلى تيد. |
Vielen herzlichen Dank. Sagt ihnen, dass ich mich sehr bedanke. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً, أشكريهم نيابة عني |
Ja, ja, ja, das ist perfekt. Vielen, herzlichen Dank. | Open Subtitles | نعم نعم ، ذلك رائع شكراً جزيلاً لك |
"Vielen herzlichen Dank, aber ich trage keine Unterwäsche." | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو "شكراً جزيلاً لكم،" "لكني لا أرتدي ملابس داخلية". |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكراً جزيلاً لكم |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكراً جزيلاً لكم. |
AG: Vielen Dank. Vielen herzlichen Dank. | TED | آل جور: شكراً. أشكركم شكراً جزيلاً. (تصفيق) |
Vielen herzlichen Dank. Guten Abend. | TED | شكراً جزيلاً. مساء الخير. |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكراً جزيلاً لكم. |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكراً جزيلاً لكم |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكراً جزيلاً لكم. |
100.000 Dollar? Vielen herzlichen Dank. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً شكراَ شكراَ |
Vielen herzlichen Dank. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك |
Vielen herzlichen Dank! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لك |
Vielen herzlichen Dank. | TED | شكرا جزيلا لكم. |
Gott segne euch. Vielen herzlichen Dank. | TED | بارك الله فيكم. شكرا جزيلا. |
Vielen herzlichen Dank für die Dankbarkeit, die Sie unseren Familien bekundet haben und für die Briefe und Postkarten, weil die auch uns wirklich etwas bedeuten. | Open Subtitles | لذا، شكرًا لكم جزيلًا على امتنانكم الذي أظهرتموه لعائلاتنا والخطابات والبطاقات لأنّها حقًا تصنع فارقًا لنا كذلك. |