"vielleicht können wir" - Translation from German to Arabic

    • ربّما يمكننا
        
    • ربما بإمكاننا
        
    • ربما يمكن
        
    • ربما يمكننا أن
        
    • ربما علينا
        
    • لربما يمكننا
        
    • قد نتمكن من
        
    • ربما يمكننا الذهاب
        
    • ربّما نستطيع
        
    • ربما نذهب
        
    • ربما نقوم
        
    • اذا امكنك فعل
        
    • ربما نستطيع
        
    • رُبما نستطيع
        
    • رُبما يُمكننا
        
    Ich habe in einem Monat noch mal frei. Vielleicht können wir uns dann noch mal sehen. Open Subtitles سأحصل على إجازة أخرى بعد شهرٍ تقريباً، لذا ربّما يمكننا أن نرى بعضنا من جديدٍ.
    Jedenfalls, was ich versucht habe zu sagen war, Vielleicht können wir das Studio auch dazubenutzen, uh, um Naomi's Schwester auffliegen zu lassen. Open Subtitles على أيّ حال، حسناً ما كنتُ أحاول أن أقوله ربّما يمكننا استخدام ذلك الاستوديو لكي
    Vielleicht können wir rüberschwimmen. Wie weit ist es wohl? Open Subtitles ربما بإمكاننا السباحة ، كم تبعُد عن هُنا ؟
    Vielleicht können wir jemanden nach Fielding schicken, um zu sehen, ob das Gericht noch geht. Open Subtitles ربما يمكن ان نرسل شخصا ما لكي يري اذا كان مازل دار القضاء يعمل
    Wir sammeln Werke von lokalen Künstlern, Vielleicht können wir uns was von dir angucken. Open Subtitles نحن في محاولة لجمع الفن المحلي، ربما يمكننا أن نرى شيئا من يدكم.
    Vielleicht können wir den Notarzt rufen, oder... Open Subtitles ربما كانت بخير يا صديقي ..ربما علينا الاتصال بالرقم 911 أو
    Weißt du was? Zieh ein paar Verbrecherfotos heraus. Vielleicht können wir selbst die betreffende Person finden. Open Subtitles احضر لنا بعض ملفات المجرمين لربما يمكننا إيجاد مطابق بأنفسنا
    Vielleicht können wir eines Tages auch in der richtigen Welt fliegen. Open Subtitles ربما في أحد الأيام قد نتمكن من التحليق بالعالم الحقيقي
    Vielleicht können wir ja die Enten im Park füttern gehen, so wie früher. Open Subtitles ربما يمكننا الذهاب وتناول بطه في قارب بوند مثل يوم ان كنت صغيره
    Vielleicht können wir Ihnen mit ein oder zwei Verstößen hier helfen. Open Subtitles ربّما نستطيع أن نتجاوز عنكِ في ... مخالفة أو . أو مخالفتين هنا
    Vielleicht können wir unter der Barriere her, wenn wir nicht durch können. Open Subtitles لو لم نستطيع اختراق هذا الحائل ربما نذهب من اسفله
    Nun, Vielleicht können wir dafür sorgen, dass er aufstehen muss. Open Subtitles حسناً ربما نقوم بحيلةٌ ما ونخدعه ليقوم من المقعد
    Vielleicht können wir mit einem Eheberater reden. Du sagtest, das hätte dir nach der Scheidung geholfen. Hat es. Open Subtitles ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا
    Hey, Vielleicht können wir anderes Essen auf Stäbchen machen und es verkaufen. Open Subtitles ربّما يمكننا وضع الأغذية على قشّات ثم نبيعها.
    Vielleicht können wir es uns teilen, so wie wir unser Trinkgeld teilen oder diesen Wheat Thin, den wir in deinem Kopfkissenbezug gefunden haben. (Weizen-Kekse) Open Subtitles ربّما يمكننا المشاركة، مثلما نتشارك في البقشيش أو رقاقة القمح التي وحدناها في كيس وسادتك.
    Vielleicht können wir mal eine Gruselnacht machen und eine Menge an Vampirfilmen ausleihen. Open Subtitles ربما بإمكاننا أن نحظى بليلة رعب و نقوم بتأجير مجموعة أفلام عن مصاصي الدماء
    Vielleicht können wir uns nachher zu viert unterhalten. Open Subtitles ربما يمكن لأربعتنا ان نجتمع لاحقاً لنأخذ مشروباَ
    Vielleicht können wir das ja ausnutzen! Open Subtitles ربما يمكننا أن نسرع هذا قليلاً لكنني لا أعرف ماذا أخبر الناس
    Vielleicht können wir Privatbürger bitten, die Grenze zu bewachen. Open Subtitles ربما علينا الطلب من المواطنين المحليين ليحرسوا الحدود
    Vielleicht können wir darüber reden. Open Subtitles لربما يمكننا مناقشة هذا الأمر.
    Vielleicht können wir DNS bergen, die denjenigen identifiziert, mit dem er kämpfte. Open Subtitles قد نتمكن من استعادة بعض الحمض النووي الذي قد يحدد هوية من كان يشاجر
    Nun, Vielleicht können wir uns den Film einfach ein anderes mal ansehen. Was hast du? Open Subtitles حسناً، ربما يمكننا الذهاب إلى الفيلم في ليله أخرى مالأمر؟
    Vielleicht können wir die Teile zurückverfolgen. Open Subtitles ربّما نستطيع تتبّع قطعها.
    Sag mal, Vielleicht können wir beide uns später gemeinsam Affen anschauen? Würde dir das gefallen? Open Subtitles فلنقل ، ربما نذهب أنا و أنت في وقت ما لرؤية القردة معا، أتودين ذلك ؟
    Das ist wirklich schade, Vielleicht können wir einen kleinen Handel machen. Open Subtitles هذا سيء للغاية ربما نقوم بمقايضة صغيرة
    Vielleicht können wir dann eine Stelle für dich bei uns finden. Open Subtitles اذا امكنك فعل ذلك، قد نجد لك مكانا جيدا في الفريق
    Vielleicht können wir sie dir beim Abendessen erzählen, wenn du das nächste Mal hier bist. Open Subtitles ربما نستطيع أن نقول لكم لهم على العشاء المرة القادمة التي تأتي إلى المدينة.
    Vielleicht können wir sie mit Hilfe Ihres Funkmastes vertreiben. Open Subtitles رُبما نستطيع إبعادهم بعيداً إذا حصلنا على الهوائى الخاص بك
    Okay, gut, Vielleicht können wir erwägen, unsere Tochter an diese Schule zu schicken, nachdem wir dort die laufende Morduntersuchung abgeschlossen haben. Open Subtitles أجل ، حسناً رُبما يُمكننا التفكير في إرسال إبنتنا لتلك المدرسة بعدما نقول بحل لُغز جريمة القتل التي حدثت هُناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more