Das war vielleicht keine Dekoration. Studenten putzen nicht besonders gerne. | Open Subtitles | هؤلاء الأولاد لا يشغلون بالهم بالتنظيف قد لا يكون زينة فى كل المنطقة |
Wir wollen aus einem Sünder keinen heiligen machen. Nächstes mal ist er vielleicht keine große hilfe. | Open Subtitles | دعونا لا نجعل من المجرم قديساً قد لا يكون مفيداً في المرة المقبلة |
Wenn man die Diagnose in Betracht zieht... ist es vielleicht keine gute Idee, zu heiraten. | Open Subtitles | لذا، وفقاًللتشخيص.. ربما ليس الوقت مناسباً للزواج |
Ich habe vielleicht keine Armeen mehr unter meinem Kommando. | Open Subtitles | ربما ليس لدي جيوش تحت أمرتي، لكنلحسنالحظ.. |
vielleicht keine klassische Schönheit, aber sie ist sehr attraktiv und elegant. | Open Subtitles | إنّها ليست قبيحة. قد لا تكون جميلة ذلك الجمال الكلاسيكي, لكنّها جذّابة جدًّا وأنيقة. |
Ich kann dir vielleicht keine Kinder schenken. | Open Subtitles | أنا قد لا تكون قادرة على إعطائك الأطفال. |
So schnell, wie Reporter gefeuert werden, haben Sie vielleicht keine Wahl. | Open Subtitles | على هذا الحال هم يمسكون بالصحفيين ربما لن تختار هذا |
Wenn ich es nicht wieder hinkriege, haben wir vielleicht keine andere Wahl. | Open Subtitles | قد لا يكون لدينا حل آخر حتى أصحح هذا الوضع |
vielleicht keine Magie, aber ziemlich nah dran. | Open Subtitles | قد لا يكون سحريّاً، لكن من المؤكد أنّه قريب من ذلك |
Es könnte vielleicht keine Therapie geben, die diese Dränge verschwinden lässt. | Open Subtitles | قد لا يكون هناك نوع من العلاج النفسي و الذي قد يزيل تلك الرغبات |
Aber wenn ich einen Lehrstuhl als Professor bekomme, habe ich vielleicht keine große Wahl, wo ich später lande. | Open Subtitles | لكن إن حصلت على فرصة أن أصبح بروفيسور دائم، قد لا يكون لي قول أين ينتهي بي المطاف. |
- Er wird einen erhöhten Hirndruck bekommen. - Dafür wird er vielleicht keine Zeit haben! | Open Subtitles | ـ سوف ينفتق ـ قد لا يكون لديه وقت لينفتق |
Aber dieser Entführer besitzt vielleicht keine kleinen Polizisten. | Open Subtitles | و هذا الخاطف .. ربما ليس لديه شرطي صغير |
Zeit spielt für ihn vielleicht keine Rolle. | Open Subtitles | ربما ليس للوقت أهمية بالنسبة لشخص مثله |
Auch sie sähen es gerne, wenn Leben, Pragmatismus, Kreativität und sogar Freude die Oberhand gewinnen würden. Auch sie möchten, dass sich Mäßigung und Modernität durchsetzen, wenn auch vielleicht keine vollständige Säkularisierung. | News-Commentary | يتمنى بعض الفلسطينيين لو يحظون ذات يوم بشيء شبيه بإسرائيل المتوسطة. فهم أيضاً يحبون الحياة، والإبداع، بل وحتى الابتهاج بأن تكون لهم اليد العليا. وهم أيضاً يودون لو تكون الغلبة للحداثة والمعاصرة، ولكن ربما ليس للعلمانية الكاملة. وهؤلاء الفلسطينيون هم الحلفاء الطبيعيون لإسرائيل المتوسطة. |
Wir haben vielleicht keine Monokel oder Orchideenhäuser oder Hirschgeweihe, oder Schirmmützen. | Open Subtitles | .... ربما ليس لدينا أدواتنا الهامة .... |
Nein, es wurde nichts über diese Gefäße gesagt. Die haben vielleicht keine Bedeutung. | Open Subtitles | لا ، إنه لم يذكر شيئاً بشأن هذه الجرار قد لا تكون شيئاً هاماً |
Und diese futuristischen Träume sind vielleicht keine Einbildung. | Open Subtitles | وهذه الومضات المستقبلية قد لا تكون متخيلة |
Ich habe vielleicht keine Kräfte, aber ich will sie aufhalten. | Open Subtitles | وأنا قد لا تكون له صلاحيات، ولكن أريد لوقفها. |
Bis morgen früh gibt es vielleicht keine Beweise mehr in der Wohnung. | Open Subtitles | بحلول صباح الغد , ربما لن يكون هناك أى دليل متبقى هناك فى هذة الشقة , وانت تعلم ذلك |
Ich kenn nicht alle Antworten,... ..aber erscheinen wir morgen nicht vorm Komitee,... ..gibt es vielleicht keine X-Akten mehr. | Open Subtitles | أنا لا أدعى معرفة كل الأجوبة و لكن إذا لم نكمل التحقيق بحلول الغد ربما لن يكون هناك المزيد من الملفات المخفية |
Weil die hier mich heiraten möchte. Ich finde vielleicht keine andere mehr, die das möchte. | Open Subtitles | لأن هذه تريد أن تتزوجني ربما لن أجد واحدة أخرى تريد هذا |
Wenn Mozart sich besser angepasst hätte und eines Tage lieber Verstecken gespielt hätte, gäbe es vielleicht keine Zauberflöte. | Open Subtitles | لو كان موزارت خضع للرقابة أو قرّر أن يلعب المسّاكة يوماً ما فلربّما ما كانَ وُجدَ الفلوتُ السحريّ |