"vielleicht weil ich" - Translation from German to Arabic

    • ربما لأنني
        
    • ربما لأني
        
    • ربما لأنه
        
    Vielleicht weil ich am Balkon stehe und dich gern dort sehen würde. Open Subtitles ربما لأنني قريب من النافذة وكنت أتمني لو تقفين في الشارع
    Ich weiß nicht, Vielleicht weil ich klug, talentiert und professionell bin. Open Subtitles لا أعلم ، ربما لأنني ذكية ، موهوبة ، محترفة
    Vielleicht, weil ich weiß, wie es ist, eine Monstrosität zu sein. Open Subtitles ربما لأنني أعرف كيف هو الشعور أن تكون شخصا غريبا.
    - Vielleicht, weil ich schon Monster gesehen und keinem davon erzählt habe, weil ich auch nicht will, dass man mich auslacht. Open Subtitles -ربما لأنه ربما لأني رأيت حصّتي من الوحوش ولم أخبر أحداً عنهم لأني لم أرغب بأن يسخروا منّي أيضاً
    Vielleicht, weil ich sie von der Highschool kenne, bevor sie sie verlassen hat. Open Subtitles ربما لأني أعلم ماضيها في الثانوية قبل أن تفصل
    Vielleicht, weil ich nicht wusste, wer der Typ hinten auf meinem Roller war. Open Subtitles ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي
    Vielleicht, weil ich alle Spannungen gelöst habe und mich fallen lasse. TED ربما لأنني تجاهلت تماما كلّ الضغوطات واستسلمت.
    Vielleicht, weil ich die Würfel nicht wie eine keuchende Lok anschnaufe. Open Subtitles ربما لأنني لا ألف و أدور ! مثل الثعلب الماكر
    Vielleicht weil ich mich nicht mit Kollegen verabreden möchte. Open Subtitles حسناً ، ربما لأنني لا أفضل المواعدة مع أشخاص في العمل
    Vielleicht, weil ich dir immer treu war, während du mich ungefähr 6 Mal betrogen hast, Schlampe. Open Subtitles ربما لأنني كنت دوماً المخلص لكِ ، بينما أنتِ تخونيني ، ست مرات ، يا عاهرة.
    Du wirst darüber hinweg kommen, vielleicht, weil ich heute über meine Hürde hinweg gekommen bin. Open Subtitles سوف تتخطين ذلك ربما لأنني تخطيت عثرتي اليوم
    Vielleicht, weil ich kein Elitist bin. Open Subtitles ربما لأنني لستُ مِن مَن يدافعوا عن النُخبة.
    Vielleicht, weil ich es nie für möglich hielt. Open Subtitles ربما لأنني لم أتجرأ أبداً على التفكير بأنه سيحدث
    Vielleicht, weil ich nicht weiß, was der Haken ist. Open Subtitles حسنٌ، ربما لأنني لم يسبق لي سماع تلك العبارة
    Na ja, Vielleicht weil ich meinen verpasst habe. Open Subtitles حسنا، ربما لأنني لم أتمكن من الذهاب إلى حفلي.
    Vielleicht, weil ich meine Karriere damit verbrachte, die Dreckskerle in unserer Branche zu bekämpfen. Open Subtitles ربما لأنني قضيت حياتي المهنية كاملة أحارب الحثالات في مجالنا.
    Vielleicht, weil ich herausgefunden habe, dass Sie Geld nehmen, um vertrauliche Informationen über mich zu enthüllen. Open Subtitles ربما لأني اكتشفت للتو أنكِ تأخذين المال نظير الكشف عن معلومات سرية تتعلق بي
    Vielleicht, weil ich mehr als zwei Gehirnzellen habe. Open Subtitles ربما لأني أمتلك أكثر من خليتين في مخي يفركان بعضهما البعض
    Vielleicht, weil ich gewohnt bin, dass mein Maat fragt, was sein Kapitän braucht, wenn dieser an Deck kommt. Open Subtitles مختلفًا ربما لأني معتاد أن يسألني نائبي الأول ما يحتاجه قبطانه حينما يكون على ظهر السفينة
    - Ich auch. Vielleicht weil ich zur Zeit nichts anderes zum Kuscheln habe. Open Subtitles و أنا أيضا، ربما لأنه الوحيد الذي يمكنني أن أحضنه
    Vielleicht weil ich nicht weiß, wo ich sonst hingehen soll. Open Subtitles ربما لأنه ليس لدي مكان لأذهب إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more