Ungefähr zum gleichen Zeitpunkt hörte meine Mutter vom Vorsitzenden der Kommune, dass die Vietnamesen ihre Bürger aufforderten, nach Vietnam zurückzukehren. | TED | وحدث أن تلقت والدتي كلمة من رئيس البلدية أن الفيتناميين يبحثون عن مواطنيهم ليرجعوا الى فيتنام. |
Sie sagen, wir müssen unser Land von den Vietnamesen zurückerobern, und jetzt sagen sie, wir müssen sie bekämpfen. | Open Subtitles | يقولون بأننا يجب أن نستعيد أراضينا القديمة من الفيتناميين والآن يقولون يجب أن نحاربهم |
Noch während eine Delegation nach Ho-Chi-Minh-Stadt abreiste, wurde ein Treffen mit den Vietnamesen vorbereitet. | Open Subtitles | التحضيرات للاجتماع مع الفيتناميين لا زالت مستمرة حيث ان وفد من مجلس الشيوخ جاهزون للذهاب ل مدينة هوشيمين |
Wir mußten zurück, weil die Vietnamesen angriffen. | Open Subtitles | و كان يجب ان نتراجع لان المقاتلون الفيتناميون كانوا يأتون باتجاهنا |
Wir Vietnamesen trauen Banken nicht. Wir leihen einander Geld. | Open Subtitles | ونحن الفيتناميون لم نثق في البنوك نقرض المال لبعضنا البعض |
Mein Vater machte falsche Papiere für die amerikanischen Deserteure, die nicht gegen die Vietnamesen in den Krieg ziehen wollten. | TED | فزور والدي الاوراق للفارين من الخدمة العسكرية الامريكية الذين رفضوا رفع السلاح في وجه الفيتنامين |
Vietnamesen, Koreaner. | Open Subtitles | فيتناميون, كوريون لا يتحدّثون حتى الإنجليزية |
Von uns evakuierte Vietnamesen sind Umsiedler. | Open Subtitles | شيلي ، لو أن قواتنا أخرجت الفيتناميين ، لعُدُّوا مُرْغَمينَ على الجلاء |
Der Silvesterabend der Vietnamesen. | Open Subtitles | ليلة رأس السنة للعام القمري عند الفيتناميين |
Einige Vietnamesen trugen Kinder raus, die in einem Bunker waren. | Open Subtitles | بعض الفيتناميين الذين كانوا يحملون اولادهم خارج الملاجئ التى تحت الارض |
"Unser Land, unser Volk!" Wie werden die Vietnamesen wohl auf die Botschaft dieser Tafel reagieren? | Open Subtitles | كيف سيردون الفيتناميين على هذه اللوحة التذكارية |
Dann schauen Sie sich die Vietnamesen unter der Bäckerei an. | Open Subtitles | لما لا تشاهد اللاجئين الفيتناميين الذين يعملوا في المخبز ؟ |
Für Vietnamesen und Chinesen symbolisiert Weiß Tod und Unglück. | Open Subtitles | إلى الفيتناميين والصينيين، أبيض اللون موت وسائل وثروة سيئة. |
Und Hunderttausende von Vietnamesen erkrankten ebenso an Krebs wie die US-Soldaten, die im Vietnamkrieg gekämpft hatten. | Open Subtitles | ومئات الآلاف من حالات السرطان في الجنود والمدنيين الفيتناميين والجنود الأمريكين في السابق الذين خدموا في جنوب شرق آسيا. |
Was haben die Vietnamesen damit zu tun, dass ich und meine Freundin den Scheissrauch einatmen müssen? | Open Subtitles | وما علاقة الفيتناميين ــ بي وبصديقتي واستنشاقنا ــ لدخان سجائر صديقتك؟ |
Die Vietnamesen sind sehr schlau. | Open Subtitles | "الفيتناميون" أذكياء جداً لايمكنك أن تعرف فيما يفكروا |
Die Vietnamesen drehen durch, wenn sie ihn erwischen. | Open Subtitles | إن أمسكه الفيتناميون سيفقدوا صوابهم |
Haben das nicht die Vietnamesen auch gesagt? | Open Subtitles | أليس هذا ما اعتاد الفيتناميون قوله؟ |
Wenn Vietnam den Vietnamesen gehörte sollten wir die Regierung wählen können. | Open Subtitles | إذا كانت فيتنام حقا للشعب الفيتنامى سنكون قادرين على اختيار الحكومة التي نريدها |
Als Markus Gardner aus dem Krieg zurückkam, hatte er mehr Recht als jeder andere die Vietnamesen zu hassen. | Open Subtitles | عندما عاد ماركوس غاردنر من الحرب... كان لديه الحق في أن يكره الفيتنامين أكثر من أي شخص آخر |
Vietnamesen, Koreaner. | Open Subtitles | فيتناميون, كوريون لا يتحدّثون حتى الإنجليزية |
Man hat uns unsere Freiheit genommen... und sie den Vietnamesen gegeben. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنهم .. سَلَبُوا مِنَّا حُريتنا ليعطوها للفيتناميين لكنهم لا يريدونها |