"volumen" - Translation from German to Arabic

    • الحجم
        
    • حجم
        
    • بقيمة
        
    Dichte berechnet man als Masse geteilt durch Volumen. TED تعرّف الكثافة على أنها الكتلة مقسومة على الحجم.
    Das ist so, weil sich das Volumen der Luft mit weniger Druck vergrößert, und somit haben die Moleküle mehr Raum, sich zu bewegen, ohne dass sie aufeinanderstoßen und Hitze erzeugen. TED هذا لكون الهواء يتوسع في الحجم بأقل ضغط فالجزيئات لها مساحة أكبر لتتحرك فيها دون الاصطدام ببعضها البعض و خلق الحرارة
    Daraus ist übrigens die größte Unterdruckkammer der Welt geworden, nach dem Large Hadron Collider, dem Volumen nach. TED في الحقيقة، انتهى به الأمر ليصبح أكبر غرفة مُفرغة من الهواء في العالم بعد مصادم الهدرونات الكبير من حيث الحجم.
    Und es ist das Volumen des Essens, das Sättigung bewirkt, nicht die Art. TED والذي يؤثر على الشبع هو حجم وكمية الطعام بغض النظر عن نوعه.
    Und wir haben entschieden, dass wir in den nächsten drei Jahren das Volumen des zertifizierten Materials verdoppeln werden, das wir durch unser Unternehmen führen. TED وقررنا أنه خلال السنوات الثلاث المقبلة، سنضاعف حجم المواد المعتمدة التي نستخدمها في عملنا.
    Die amerikanische Umweltschutzbehörde schätzt, dass in den USA dieses Material, dem Volumen nach, 25 % unserer Mülldeponie ausmacht. TED تقديرات وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة ، من حيث الحجم ، تحتل هذه المواد 25 في المئة من مصابّ القمامة لدينا.
    Gewicht durch Volumen. Und somit löst Archimedes die Aufgabe. Open Subtitles الوزن على الحجم وهكذا يحل أرخميدس المشكلة
    So ein Volumen schaffen wir doch, nicht wahr, Jack? Open Subtitles يمكننا التعاقد على صفقات من هذا الحجم الآن , أليس كذلك , جاك ؟
    Es gibt eine Steigerung im Volumen, aber es gibt da keinen Handel. Open Subtitles هناك حاجز في الحجم المالي و لكن لا أثر لمبيعات تكتلية ماذا يعني هذا؟
    Basierend auf dem maximalen Volumen des Coltan's in dieser Fracht. Open Subtitles الهياكل الداخلية استنادا على الحجم التقريبى للكولتان فى الشاحنة
    Mechanorezeptoren ermitteln anhand der Dehnung der Magenwand das Volumen an aufgenommener Nahrung, Chemorezeptoren melden deren Energiedichte. Open Subtitles و هذا يتضمن مستقبلات الإمتداد للمساعدة بقياس الحجم الكامل للطعام في معدتنا. و لدينا أيضا مستقبِلات الكثافة،
    Und die Pollack Fischerei ist die größte der Nation, sowohl im Wert als auch im Volumen. Circa 3,1 Mrd. Pfund Fisch werden jedes Jahr gefangen. TED ومصائد البلوق من أكبر المصائد في البلاد، سواءً من حيث القيمة أو الحجم... حوالي 1,4 مليون طن من السمك يتم صيده سنويًا.
    Also die Zustandsgleichung idealer Gase besagt: Wenn der Druck fällt, steigt das Volumen des Gases an. TED و الآن يطبق قانون الغازات المثالية أنه و بانخفاض الضغط يرتفع حجم الغاز
    Alle Berechnungen von Kreisen, vom Volumen einer Coladose bis zur Umlaufbahn von Satelliten. TED حسنا، كل حسابات تتضمن الدوائر، من حساب حجم علبة للصودا، إلى مدارات الاقمار الصناعية.
    Sehen Sie sich das Volumen der Kugel an. Das sind eigentlich vier Drittel eines besonderen Zylinders. TED لذا إذا نظرتم إلى كرة ونظرتم إلى حجم الكرة، إنه فعلياً يساوي أربعة أثلاث حجم أسطوانة معينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more