"vom haus" - Translation from German to Arabic

    • من المنزل
        
    • من منزل
        
    • عن المنزل
        
    • عن البيتِ
        
    • من بيت
        
    • من البيت
        
    • عن البيت
        
    - Das kam vom Haus. - Nimm das andere Gewehr. Open Subtitles انه ات من المنزل احضر البندقية الأخرى ..
    Ja, beim Einkaufszentrum nicht weit vom Haus. Open Subtitles يركنان السيارة في موقف لمركز تسوق ليس بعيد من المنزل
    Ich muss dort vorbeifahren, wenn ich vom Haus meiner Mutter komme. Open Subtitles وعلي أن أمر من هنا حينما أخرج من منزل أمي
    Die 2 km vom Haus der Claskys zur Bushaltestelle waren der längste Weg meines Lebens. Open Subtitles مسيرتى من منزل كلاسكى إلى موقف الحافلة كانت الأطول فى حياتى
    Der Wagen könnte hier warten, weit genug vom Haus entfernt. Open Subtitles ربما كانت السيارة تنتظر هنا بعيداً عن المنزل
    Ich kann das jetzt nicht erklären. Wir müssen ihn vom Haus wegbringen. Open Subtitles لا أستطيع ان اشرح لك الان علينا ان نأخذه بعيداً عن المنزل
    Halten Sie sich vom Haus fern. Open Subtitles ابقي بعيداً عن البيتِ.
    - Was? - Die Ascheanalyse vom Haus der Holveys. Open Subtitles تحليل مختبر تشيم الرماد من بيت هولفيس.
    Das hier wird dir erlauben, 15 Meter vom Haus wegzugehen, bevor der Alarm losgeht. Open Subtitles سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار
    Sein Plan war Mike vom Haus wegzulocken um ihm dann zu erzählen das er sein wirklicher Vater sei. Open Subtitles خطة كانت بإغراء مايك للخروج من المنزل ومن ثم اخباره بأنه والده الحقيقي
    Ja, bis ich schließlich von ein paar Hafenarbeitern fünf Kilometer vom Haus entfernt gefunden wurde. Open Subtitles أجل، لقد انتهى بي الحال أنِّي وُجِدتُ من قِبل بعض عُمّال الميناء على بُعد ثلاث أميال من المنزل
    Wir dürfen uns nicht weiter als 16 Kilometer vom Haus entfernen, Sir. Open Subtitles "ونبقى داخل مسافة 10 أميال من المنزل طوال الوقت يا سيدي."
    Es waren Waffen in jedem Zimmer vom Haus versteckt. Open Subtitles وأنا وجدت مسدساً مخبئاً في كل حجرة من المنزل
    Wir waren 3 km vom Haus entfernt. Open Subtitles لقد كنا على بعد ميلين من المنزل
    Vier Meilen vom Haus seiner Mutter entfernt. Open Subtitles كان مخموراً على بعد أربعة أميال بالقرب من منزل والدته
    Ein Streifenwagen wurde zu einer Adresse, nur wenige Blocks vom Haus der Castillos entfernt, geschickt, mit heulender Sirene. Open Subtitles لعنوان أقرب من منزل كاستيلو بقطاعين فقط صوت صفاَّراتِ الإنذار
    Es ist lustig, wie er all die Jahre vermisst wird, nur damit er tot aufgefunden wird, ein paar Meilen vom Haus seiner Kindheit. Open Subtitles إنّه لعجيب كيف أنّه كان مفقوداً كل تلك السنون فقط، ليُعثر عليه ميتاً . على بعد أميالٍ من منزل طفولتِه
    Ich komme vom Haus des Kapitän von Trapp. Open Subtitles لقد جئت من منزل الكابتن فون تراب.
    Ich suche einen Zauber, um ihn vom Haus fernzuhalten. Open Subtitles أحتاج لترديد النوبة لأبعاده عن المنزل
    Du versuchst nur, mich vom Haus wegzulocken. Open Subtitles انت تحاولين ابعادى عن المنزل فقط
    Bleiben Sie vom Haus weg. Wir kommen zu Ihnen. Open Subtitles ابقى بعيدة عن المنزل سنعيد الإتصال بكِ
    Wir müssen dich vom Haus wegbringen. Open Subtitles نَحتاجُ لإبْعادك عن البيتِ.
    Ich sagte Ihrem Mann, dass er die Ziegel vom Haus der Moletas nehmen kann. Open Subtitles أنه يمكنه استخدام الطوب من بيت (موليتّا)
    Tatsache ist, dass wir nicht weit weg vom Haus waren. Open Subtitles لكن دعنا نواجهه بنات؛ نحن لم نبعد جداً من البيت
    Ich sagte ihm, wir sollten vom Haus entfernt parken, damit uns niemand einsteigen sieht. Open Subtitles لقد أخبرته بأن عليه ركنها بعيدًا عن البيت حتى لا يرانا شخص ونحن نركبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more