"von anfang an nicht" - Translation from German to Arabic

    • منذ البداية
        
    Der Chef konnte ihn von Anfang an nicht leiden. Open Subtitles سأخبرك بالأمر يا أخي الصغير القائد لم تعجبه تصرفاتك منذ البداية
    Hören Sie, ich wollte von Anfang an nicht hierher kommen, ok? Open Subtitles لم أرغب أن آتي إلى هنا منذ البداية ، حسناً ؟
    Allerdings hast du Cole von Anfang an nicht gemocht. Open Subtitles لكن هذا لا يساعد فأنتِ تكرهين "كول" منذ البداية
    Ich hab nie richtig dran geglaubt! von Anfang an nicht, verdammt! Open Subtitles فأن لم أصدق شيئا من ذلك منذ البداية
    Ich mochte das Mädchen von Anfang an nicht. Sie war nett! Open Subtitles لم أحب هذه الخادمة منذ البداية
    Er... mochte mich offensichtlich von Anfang an nicht sehr. Open Subtitles جليّ أنّه لم يحببني كثيرًا منذ البداية
    Sie war von Anfang an nicht von der Idee überzeugt. Open Subtitles لقد كانت غير مستقرة للفكرة منذ البداية
    Es hat von Anfang an nicht dir gehört. Open Subtitles لم يكن لك منذ البداية
    Nach allem, was Frank erzählt hat, lief es von Anfang an nicht gut. Open Subtitles (مما أخبرني (فرانك كانت علاقتكما فاشلة منذ البداية
    Sie war von Anfang an nicht unbedingt ein Zuckerstückchen. Open Subtitles لم تكن سهلة منذ البداية
    von Anfang an nicht. Open Subtitles ليسَ منذ البداية
    Du und Edie habt euch von Anfang an nicht verstanden. Open Subtitles أنتِ و(إيدي) إشتبكتما منذ البداية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more