"von der presse" - Translation from German to Arabic

    • صحفي
        
    • مع الصحافة
        
    • عن الصحافة
        
    • من وسائل الإعلام
        
    • عن وسائل الإعلام
        
    • من الإعلام
        
    • في الصحافة
        
    - Ich bin von der Presse. Open Subtitles أنا صحفي
    Bin von der Presse. Open Subtitles أنا صحفي.
    Wenn Sie sagen, Sie sind von der Presse, lässt man vieles durchgehen. Open Subtitles ماذا كان يعنى ؟ تقولين أنكِ مع الصحافة فيمكنكِ الهروب من أى شئ
    Ich bin von der Presse. CNA. Die warten da drüben auf mich. Open Subtitles مرحباً ، أَنا مع الصحافة ، سي إن أي انهم ينتظرونني هناك
    Sollte er den Posten behalten wollen, soll er sich von der Presse fernhalten. Open Subtitles وإن أراد أن يحتفظ بتلك الوظيفة، فيجدر به الإبتعاد عن الصحافة. لتذهب.
    Sie kriegen Anfragen von der Presse wegen einiger Interviews mit Ihnen. Open Subtitles لقد حصلنا على الكثير من الطلبات المقدمة من وسائل الإعلام لكِ لعمل بعض الجلسات
    Nur in der Nachbarschaft. Halten sie es von der Presse fern. Open Subtitles في الأحياء فقط، وأبعد الأمر عن وسائل الإعلام
    Das UNHCR-Gebäude hat mehrere Ausgänge, deshalb haben wir eine gute Chance, falls jemand von der Presse Sie dort entdeckt, dass wir einen anderen Ausgang nehmen können. Open Subtitles في والمفوضية هناك مخرجين مختلفين من المبنى، وعليه ستكون لدينا فرصة جيدة، لو علم أي شخص من الإعلام أنّك هناك،
    Ich bin froh, dass Sie, unsere Freunde von der Presse, hier sind, die uns im letzten Jahr so sehr unterstützt haben. Open Subtitles أريد أن أشكركم كلكم أنا سعيدة جداً أنكم هنا و كل أصدقائنا في الصحافة الذي كان مؤيداً جداً السنة الماضية
    Lasst mich sofort los. Ich bin von der Presse! Open Subtitles الآن، دعني، أنا مع الصحافة!
    Solange ich nicht mehr als "Kein Kommentar" sagen kann, halte ich mich von der Presse fern. Open Subtitles انتظر، حتى يمكننا الرد على اي سؤال سأبتعد عن الصحافة قدر الامكان
    Er war von der Presse abgeschirmt worden. Open Subtitles لقد فصلوه عن الصحافة
    Ich bin von der Presse. Open Subtitles أنا من وسائل الإعلام.
    Und haltet euch um Gottes Willen von der Presse fern. Open Subtitles ولأجل المسيح ابتعد عن وسائل الإعلام
    He, Kumpel. Du bist doch von der Presse? Open Subtitles أنت من الإعلام ..
    Ihre Brüder von der Presse haben sich draußen versammelt... mit ihren Scheinwerfern, ihren Kameras und ihrer Gier nach Blut. Open Subtitles والأخبار التي ليست جيدة كثيرا هو أخوتك في الصحافة متجمهرون في الخارج مع إناراتهم وكميراتهم ومهم متلهفون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more