Aber von diesem Moment an will ich Ihre Stimme nicht mehr hören. | Open Subtitles | لكن من هذه اللحظة و لاحقاً، لا أريد أن أسمع صوتك. |
Liebt einander von diesem Moment an als Mann und Frau in seinem Namen. | Open Subtitles | أحبا بعضكما البعض من هذه اللحظة فصاعداً كرجل و زوجته فى إسمه المقدس |
Neffe von diesem Moment an trägst du den Namen Vincent Corleone. | Open Subtitles | إبن اخى من هذه اللحظة إدعو نفسك فينسينت كورليون |
Und von diesem Moment an wüsste ich dann, dass alles gut wird. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة عرفت بأن كل شيء سيكون على ما يُرام. |
von diesem Moment an musste ich mich nur noch darauf vorbereiten, zu einer perfekten Frau im Alter von 12 Jahren zu werden. | TED | وكل ما كان علي القيام به من تلك اللحظة كان إعدادي لأكون امرأة مثالية في سن الـ 12. |
Außerdem wird, wenn der Fahrer seinem verwirrten Auto einmal erklärt hat, dass das riesige Huhn an der Straßengabelung eigentlich ein Restaurant ist, und es ok ist weiterzufahren, jedes Auto auf der Erdoberfläche das von diesem Moment an wissen. | TED | إلى جانب أن السائقين الأوائل عند شرحهم لسيارتهم الخلط أن الدجاج العملاق في مفترق طرق هو في الواقع مطعم، وأنه بخير ليحافظ على القيادة، كل سيارة أخرى على سطح الأرض ستعلم ذلك من تلك النقطة. |
Ich will nichts gegen die Leute sagen, die hier arbeiten, aber ihr könnt euch nicht vorstellen, was für ein Gefühl es ist, zu sagen, dass ich von diesem Moment an nie, nie wieder Kaffee kochen muss. | Open Subtitles | ولا أقصد الأسائه إلى أى شخص ما زال يعمل هنا لَكن ليست لديكم أى فكره كم هو جيد هذا الاحساس لأقول إبتداءً من هذه اللحظة |
von diesem Moment an kommunizieren wir mit niemandem außerhalb unseres gesicherten Bereichs. | Open Subtitles | من هذه اللحظة نحن لن نتصل لاية معلومات غير مؤمنة |
von diesem Moment an wirst du Beziehungen eingehen müssen, mit Leuten, die dich um deiner selbst lieben, nicht wegen deines Geldes. | Open Subtitles | سوف أقطع عنك الإمداد المال من هذه اللحظة ستقعين في علاقات مع أشخاص يحبونك لذاتك |
Nun, von diesem Moment an verwenden wir alle Ressourcen darauf diesen Mann zu finden. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً، جميع قوانا تتّجه نحو العثور على هذا الرجل |
von diesem Moment an sind Sie mein Todfeind. | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً أصبحتَ عدوي اللدود |
Lieutenant Commander Kendal, von diesem Moment an sind Sie Kapitän des Bootes. | Open Subtitles | الملازم القائد كيندل من هذه اللحظة انت الكابتن المسؤول عن هذه السفينة |
Doch von diesem Moment an stehen Sie wieder auf der Seite der Engel. | Open Subtitles | و لكن من هذه اللحظة فـلقد عدت إلى جانب الأخيار |
von diesem Moment an... und wie wir es vor vielen 1.000 Jahren geplant haben... werden wir in jeder Hinsicht vereinigt sein. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وصاعداً مثلما خططنا كل هذا منذ سنوات مضت سنكون معاً في كل شيء |
Genau genommen, von diesem Moment an, finde ich, sollte unsere Beziehung strikt beruflich sein. | Open Subtitles | في الحقيقة من هذه اللحظة اعتقد ان علاقتنا يجب ان تكون عملية |
Beginnen wir von diesem Moment an. | TED | دعونا نبدأ من الآن، من هذه اللحظة. |
von diesem Moment an, ist dieser Mann ausgeschlossen. | Open Subtitles | من هذه اللحظة, هذا الرجل منبوذ. |
"von diesem Moment an wird jeder, der Ratten besitzt, beherbergt oder versteckt, den Zorn des Gesetzes zu spüren bekommen!" | Open Subtitles | من هذه اللحظة فصاعداً وأي شـخـص يـآوي، يـحـمـي أو يمتلك جرذ بأي شكل من الأشكال "سيواجه عقوبة قانونية مباشرة |
von diesem Moment an bist du nicht mehr meine Familie und nicht mehr meine Schwester. | Open Subtitles | من هذه اللحظة وصاعداً لمتعوديعائلتي... ولم تعودي أختي ... |
Und von diesem Moment fürchtete Marshall nie wieder, Robin könnte eine Meerjungfrau werden, und die beiden standen sich näher als je zuvor. | Open Subtitles | ومن تلك اللحظة وصاعداً مارشل لم يقلق ابداً من ان تصبح روبن حورية بحر مجدداً |
von diesem Moment an... entfachte der Funken des Kummers in unserem Land eine Flamme... die bald unsere Leben für immer zerstören würde. | Open Subtitles | من تلك اللحظة بدأ الحزن يستشري في بلادنا الذي سرعان ما حطم حياتنا إلى الأبد |